常见新闻词汇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常见新闻词汇.doc

常见新闻词汇及固定用语 Shoulder the responsibility and obligation 肩负起责任与义务 aim to further develop the all-round strategic partnership 致力于发展全方位战略伙伴合作关系 expand bilateral trade 扩大双边贸易 make concerted joint efforts in tackling crises 在紧要关头共同努力 Seek the settlement of the issues of the denuclearization of the Korean Peninsula 探讨朝鲜半岛无核化问题的解决方案 disturb communal harmony 破坏社会和谐 The Shanghai Composite Index 上海综合指数 close at 收盘 Turnover on the two bourses shrank substantially to 75.5 billion Yuan 这两个交易所(上海和深圳交易所)的收入额大体上收缩了755亿元 technical rebound 技术性反弹 large-cap stocks 大盘股 plunged 21 percent 下跌21% fluctuate at around 5000 points 5000点内波动 high core earning ratios the New York Mercantile Exchange per barrel 每桶 crude oil prices 原油价格 the National Development and Reform Commission (NDRC) 国家发改委 rice, wheat, corn玉米, soybeans大豆,黄豆, oilseeds, cotton, sugar, pork and other meat, eggs, seafood, and produce农作物 price discrepancies between domestic and international markets 国内与国际市场的价格差异 approach a record high the Chicago Mercantile Exchange wholesale gasoline prices 汽油批发价 curb overall price hikes interest rate hikes to rein in excess liquidity 通过收益率来加强对过度流通性的控制 clamp down on price-rigging raise retirees pensions and hike minimum allowances for needy residents 提高退休人员的养老金及增加贫困居民的最低生活补助 bird’s nest 鸟巢 the massive stadium 露天大型体育场 at breakneck speed the gold medal tally 金牌数 make great sacrifices for success 为胜利做出更大的牺牲 choking traffic and polluted skies 令人窒息的交通及灰蒙的天空 take public transport 乘公交车 Construction of transport facilities 交通设施建设 keep pace with 与….的步调保持一致 reach an unprecedented level in width and depth 在广度和深度上达到前所未有的阶段 push forward …… relations to a new height 把…关系推到一个全新的高度 resolve the disputes 解决争端 adheres to the one-China policy 坚持一个中国原则 at the stage of inheriting the past and ushering the future 处在承前启后的阶段 lay out strategic plans 制定战略计划 exchange rate regime 汇率制度 Comfort women 慰安妇 基本: 基本建设???? capital construction?基本险???????? with particular average 基本

文档评论(0)

zhiminwei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档