中医英语考试总结140528AllenLew.docVIP

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中医英语考试总结140528AllenLew,英语考试总结,英语四级考试技巧总结,英语期末考试总结,英语考试总结与反思,英语考试分析总结,初一英语期末考试总结,英语期中考试总结,全国英语等级考试,英语三级考试

2013级生药学Allen Lew总结中医英语1,2,3,4,6,7,11,16,17章的答案 第一课 一.术语翻译 1.?traditional Chinese medicine; TCM 2.?basic theory of traditional Chinese medicine中医基础理论 3.?clinical experience临床经验 4.?treatment based on syndrome differentiation辩证论治 5.?miscellaneous diseases杂病 6.?Chinese pharmacy中药(学)Chinese materia medica 7.?four properties and five tastes/flavors四气五味(cold;hot;warm;coolsour;bitter;sweet;pungent;salty) 五行five elements四气four properties五味five flavors七情seven emotions相须mutual reinforcement相使mutual assistance相畏mutual restraint相恶mutual inhibition相反antagonism相杀mutual suppression 8.?acupuncture and moxibustion; acumox针灸 9.?classical Chinese philosophy古代中国哲学 10.sweating therapy; diaphoresis汗法 11.?purgation下法 12.?vomiting therapy; emetic therapy吐法 13.?the School of Reinforcing the Earth补土派 14.?etiology病因学 15.?prescription; formula方剂 16.?medical practice医疗实践 17.?therapeutic principles治疗原则 18.?herbs cold and cool in nature寒凉药物 19.?nourishing yin and reducing fire滋阴降火 20.?diseases caused by blood stagnation淤血致病 中医诊断学diagnostics of Chinese medicine 治未病treating disease before its onset脉诊pulse diagnosis 本草(学)materia medica 伤寒论Treatise on Cold Damage Diseases 症候syndrome and sign 药性medicinal property 滋阴降火nourishing yin and reducing fire 滋阴清热nourishing yin and clearing away fire 血瘀blood stasis攻下派school of purgation 温补脾胃warming and tonifying spleen and stomach 天人相应--correspondence between man and nature 阳常有余;阴常不足--Yang is usually excessive while yin is frequently deficiency. 内伤脾胃,百病由生--internal impairment of the spleen and stomach would bring about various diseases. 二.句子翻译 1.?TCM has a history of thousands of years and is a summary of the Chinese people’s experience in their struggle against diseases. 中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结2.?TCM has a unique and integrated theoretical system. 中医学有完整独立的理论体系。 3.?TCM is a science that studies the rules of life as well as the occurrence, progress, prevention and treatment of diseases.中医学是研究人的生命规律以及疾病的发生、发展和防治规律的一门科学。4.?Huangdi’s Canon of Medicine has

文档评论(0)

tianma2015 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档