医学英语词汇的速记技巧.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
医学英语词汇的速记技巧,英语词汇速记大全,英语四级词汇速记,三三速记英语词汇,英语词汇速记大全pdf,学位英语词汇速记宝典,英语词汇速记,英语词汇速记大全3,高考英语词汇速记,思维导图速记英语词汇

医学英语词汇的速记技巧—构词法   1 转化法   英语中有些单词不须改变词的外形就能由一种词类转化成另一种词类。单词转化后的意义往往与未转化前的意义有密切的联系。医学英语中名词与动词的转化较为常见。   ?动词转化成名词   例如: to discharge pus (流脓), nasal discharge (流鼻涕) 等。例句:He coughs badly. He has a bad cough (他咳得很厉害)。   ?名词转化成动词   例如: three -edged needle (三棱针), to needle a blister (刺破水泡) 等。例句: The doctor advised the patient to take an X - ray examination (医生建议病人进行X 光检查)。She should be X-rayed (她必须做X 光检查)。   形容词转化成动词   例如: a better condition (较好的条件), to better the condition of the hospital(改善医院的条件) 等。例句:We must keep the ward clean (我们必须保持病房的干净)。We clean the ward every day ( 我们每天打扫病房)   派生法:在词根的前面加上前缀或者在后面加上后缀构成一个新词, 这种构词方法被称为派生法。这里我们首先要掌握医学词汇的四种基本成份, 又称为词素(word elements).   词 根(word root)   词根又称词基(word base) 或词干(word stem )。它是任何一个单词的核心部分, 它包含着这个单词的基本意义。医学词汇的词根通常来自希腊语或拉丁语, 代表身体的一个部分。所有的医学词汇有一个或更多的词根。如gastr (胃), nephr (肾) , cardi(心) 等。在单词gastroenteritis (胃肠炎) 中gastr 和enter 两个词素是词根。   ?前 缀(prefix)   前缀又称词首(word beginning)。加于词前, 本身具有一定含义, 可改变原词的意思, 但一般不改变其词类。如: dysmenorrhea ( 痛经), amenorrhea ( 闭经), oligminorrhea ( 月经量少), hypermenorrhea ( 月经过多); hypotension (血压过低) 和bypertension ( 血压过高); bradycardia (心搏缓慢) 和tachycardia (心动过速) 等等。医学词首通常表示“数字”、“时间”、“方向”、“位置”或“否定”的含义。但有的医学词没有词首, 词根就兼起词首的作用。   后 缀(suffix)   后缀又称词尾(word ending)。加于词后, 一般不改变词根的含义, 只转变词类。如teacher, teaches, teaching 。医学词汇也不例外。但是, 大家知道, 后缀可以改变词汇的意思, 不同的后缀给词汇赋予不同的含义。如transform (转化), transport (运送), transmit (传送); lochiorrhea (恶露不绝), lochiostasis (恶露不下); gastritis (胃炎), gastralgia (胃痛), gastroscopy (胃镜), gastrotomy (胃切开术), gastromegaly (巨胃) 等等。   连 接元音(combiningvowel)   连接元音又称联合元音。是连接两个词根的元音, 或连接词根与词尾的元音。词首与词根之间有时有元音连接, 有时无元音连接。连接元音多用“o”, 有时也用“a”、“e”, 很少用“u”。连接元音只起连接作用, 对词义无影响。如单词gastr.o.scopy 和post.e.rior 中,“o”和“e”分别是连接元音。   还 有一种词形, 称为联合形(combining form ), 不是独立的词素, 而是两个词素的联合形式, 或是词根加连接元音。我们应尽量掌握此种形式, 它能使许多词容易发音。如上面所提的词根gastr, nephr, cardi 发音较涩, 而加上“o ”后, 就很容易念出它们的发音gastrlo, nephrlo, cardilo 。另外, 我们还要掌握建立医学词汇的二个基本规律:   1) 词根直接用于以元音字母开始的后缀前面, 如: cephal + algia → cephalalgia ( 头痛) 和nephr + itis → nephritis (肾炎) 等

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档