- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
传播学术中的欧洲中心主义.pdf
China Media Report Overseas, 6(2), 2010, Yoshitaka Miike, Anatomy of Eurocentrism in Communication Scholarship
剖析传播学术中的“欧洲中心主义”:
亚洲中心性在理论及研究去西方化过程中的作用
1
三池贤孝 (Yoshitaka Miike)
(美国夏威夷大学希罗分校)
J. Z. 爱门森 译
(浙江大学传播研究所)
内容摘要:本文对欧洲中心的传播知识结构加以质疑,提出亚洲传播研究中亚洲中心性的合理性。文
章的第一部分对人性、文化特定性和传播的本质及其交叉加以重新阐释;第二部分接着论述了欧洲中
心主义作为意识形态的“笼统化”(totalization )和“轻视化”(trivialization );第三部分对“亚洲
中心性”的元理论概念加以阐明,证明其理论必要性。本文最后提出亚洲中心性对传播学术进行“去
西方化”的五条途径。它们是:(1)形成与亚洲传播讨论相应的理论认识;(2 )关注于亚洲传播经
验的多样性和复杂性;(3 )省察地构建及批判地改进亚洲传播的讨论;(4 )对“如何在亚洲文化特
定性中表达和理解人性的普遍特征”进行理论探讨;(5 )对理论研究中的欧洲中心倾向加以批评,并
且帮助亚洲研究者克服学术依赖。[China Media Report Overseas. 2010; 6(2): 1-13]
关键词:学术依赖,非洲中心性,亚洲中心性,传播理论,文化特定性,去西方化,多样性,欧洲中
心主义,人性,横截性
把许多不同的原生纽带混为一谈,或是把它们统统归入民族主义/地方主义的范畴中,这样的做法
很常见,却把我们引入歧途,非常危险……种族、性别、语言(母语)、祖籍(故土)、阶层和
宗教信仰都是我们作为“人”最基本的组成部分。它们告诉我们自己是谁,并且为我们提供必要
的资源、让我们成为自己选择成为的样子。它们各自表达了人性的一个基本方面。
——杜维明(1992,p. 338 )
引言:文化遗产是力量之源
人性深植于人类最原生的纽带中;脱离原生纽带,人类的日常存在都将失去意义。正是这种原生
的纽带让我们成为独一无二的、实在的人类;因此,我们有必要从“表达(expression )的来源”和
“压制(oppression )的来源”这两个角度对其进行反思和重铸。这正是杜维明(2007 )一直希望在当
今这个全球化和本土化趋势并存的年代大力推崇儒家的智慧。用他自己的话来说,“原生纽带并不只
是消极地限制我们,只有顺应它们,认识到它们同时也是力量源泉, 我们才能够在积极参与全球化中
获益,因为全球趋势其实是以根植于本土为基础的”(P. 143 )。我们不应该舍弃这种原始纽带,而应
该将之作为文化遗产而加以转化。我们的命运可能会受到它们的控制,但是“我们也拥有对其全部或
是其中一部分加以超越、解构和重建的自由”(Tu ,1997,p. 179 )。不过,在目前的后现代主义、
后解构主义、甚至后殖民主义思潮中,“原生纽带”和“文化特定性”只是被看作影响人们走向社会
公平和全球伦理的障碍。
本文认为,如果非西方的传播研究者们忽视了杜维明的看法,不能从非西方的文化特定性出发对
传播过程及传播原理加以总结,那么非西方的传播学术就失去了存在的意义。对亚洲传播进行亚洲中
1 [作者简介] 三池贤孝(Yoshitaka Miike ),2004 年获美国新墨西哥大学传播博士学位,现为夏威夷大学希
罗分校传播学副教授。在众多著名国际杂志上发表论文,出版国际编著《全球跨文化传播读本》(The
Global Intercultural Communication Reader)。2004 年获得全美传播协会最佳论文奖。本文译者:J.Z.爱门森
(J.Z.Edmond
文档评论(0)