中国威胁印度it外包业-双语.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国威胁印度it外包业-双语

中国威胁印度IT外包业 英国《金融时报》记者联合报道 2009-02-18 China poses the biggest challenge to India’s IT outsourcing industry, which is expected to grow by an average 15 per cent over the next two years, according to the chief executive of India’s biggest business processing outsourcer. 印度最大业务流程外包公司Genpact首席执行官帕拉蒙?哈辛 Pramod Bhasin 表示,中国对印度IT外包业提出了最大挑战。预计未来两年,印度IT外包业将以平均每年15%的速度增长。 “China is a huge threat [to Indian IT groups]. Long-term that is the only real threat we [Indians] have,” Pramod Bhasin, chief executive of Genpact, told the Financial Times. 哈辛对英国《金融时报》表示:“中国(对印度IT业集团)是一个巨大的威胁。长远来看,这是我们(印度人)面临的唯一真正的威胁。” Mr Bhasin admitted that it was “pretty rough out there” for Indian outsourcing companies, but said some would pick up business from clients needing to cut costs and preserve cash. He said the Indian outsourcing sector, which commands about 51 per cent of global share, would slow from recent growth rates of 30 per cent a year, but would continue to expand. 哈辛承认,印度外包公司处境“相当艰难”。但他表示,有些公司会从需要降低成本、保留现金的客户手中获得生意。他说,约占全球51%市场份额的印度外包业,虽然增速将低于近些年每年30%的水平,但仍会继续增长。 On China, he said: “There are no big players at the moment, but their government is investing in the sector, [and] pushing out English education much earlier.” 在谈到中国时,哈辛表示:“中国现阶段还没有什么大型外包公司,但他们的政府正在对该行业进行投资,(而且)很早就开始推行英语教育。” Last month, Beijing started offering incentives, including tax breaks and subsidies, to the outsourcing industry, in an effort to help it grab more market share. 上个月,中国政府开始向外包业提供激励措施,包括减税和补贴等,以图帮助该行业扩大市场份额。 Egidio Zarrella, KPMG partner and IT adviser, said China was likely to become a global leader in IT outsourcing, serving domestic businesses and swathes of the Asia-Pacific region. 毕马威 KPMG 合伙人兼IT咨询师埃吉迪奥?萨雷拉 Egidio Zarrella 表示,中国可能会成为IT外包业的全球领头羊,为其国内企业和广大亚太地区提供服务。 “China is on the ascendancy,” said Mr Zarrella. “Not only are they learning English, but they are also training in Japanese, which is a very profitable market where the Indians have been struggling.” 萨雷拉表示:“中国正在崛起。他们不仅在学习英语,而且也在接受日语培

文档评论(0)

gshbzl + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档