泉州建筑艺术与风格.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Architecture of Quanzhou 泉州建筑 Quanzhou No.1 Middle School Senior 2 Class 7A 泉州市第一中学 高二年7A班 Preface 序言 Quanzhou, the city surrounded by Citong trees, which owns the honor of Citong City, was the biggest treaty port during the Nansong and Yuan Dynasty. 泉州,这座因环植刺桐树而被称为“刺桐城”的城市,是宋元时期全国最大的港口。 Due to its special location, Quanzhou has been Chinas marine door to exotic cultures since ancient times. Providing that Quanzhou was the start point of the Maritime Silk Road, it still plays a significant role in the worldwide communications nowadays. To our pride, Quanzhou was recently recognized as The Culture City of East Asia. 由于得天独厚的地理位置,泉州自古以来就是海外文化交流的大门。泉州是海上丝绸之路的起点,至今仍在对外交流中扮演着重要角色。更令我们自豪的是,泉州最近获得了“东亚文化之都”的称号。 A large quantities of tourist attractions and historic spots are well preserved in Quanzhou. The following pictures are silhouettes of some main places of interest. 在泉州,大量的名胜古迹被完好的保存了下来。以下是泉州主要名胜的一些剪影。 Now, we would like to show you a documentary about the distinctive architectures in Quanzhou. 现在,让我们一起欣赏一段有关泉州特色建筑的记录片片段。 After watching the documentary, we are glad to show you three types of distinctive architectures in Quanzhou. 在看完纪录片片段后,我们将会向你展示泉州的三类特色建筑。 Part One The Temples 第一部分 寺庙 As every Quanzhou citizen knows, the couplets in Kaiyuan Temple read, Here was called the Buddha Country in ancient times. There were sages all around the roads, which is how the famous poet Zhu Xi described Quanzhou. Quanzhou is a city with flourishing culture, where religions like Taoism, Buddhism, Islamism and Manichaeism develop and coexist together till now. 每位泉州人都知道,开元寺大门上的对联这样写道:“此地古称佛国,满街都是圣人。”这是著名诗人朱熹对泉州的评价。泉州是一座有着繁荣文化的城市,是一座佛教、道教、伊斯兰教、摩尼教共同发展、并存至今的城市 The traditional local people are devotional, and make contributions to the construction of local temples. The temples can mainly distinguished into two types, where we sacrifice the gods and where we mourn ancestors. Now we are going to show you around some typical temples. 传统的泉州人具有虔诚的信仰,并对当地寺庙的建造做出了贡献。泉州的寺庙主要分为

文档评论(0)

zxli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档