- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语翻译Chapter9
Chapter 9 Business Contracts
I. General Introduction
Definition:
A contract is an agreement, which legally binds the parties concerned.
Contracts refer to agreements establishing, modifying and terminating the civil
rights and obligations between subject s of equal footing, that is, between natural
persons, legal persons or other organization. (Contract Law of China, 1999)
A contract is a promise, or a set of promises, for breach of which the law gives
remedy, or the performance of which the law in some way recognizes as a duty.
(Law Dictionary by Steven, H. Gifts)
Style: the frozen style according to Martin Joos, American linguist, 1962,
II. Classification of business contracts
1. According to the rights and duties between the two parties
1). Contracts for International Sales of Goods
2 ) Contracts for International Technology Transfer
3) Contracts for Sino-foreign Contractual Joint Venture
4 )Contracts for International Engineering Projects
5) Contracts for Compensation Trade
6) Contracts for Sino-foreign Cooperation Development of Natural Resources
7)Contracts for Foreign Labor Services
8) Contracts for International Leasing Affairs
9) Contracts for Sino-foreign Credits and Loans
10) Contracts for International Build Operate Transfer
2. According to the styles of the contracts (formality)
Contract, agreement. Confirmation , memo, order, etc.
III. Structure of business contracts
1. Title
2. Preamble
① Date and Place of Signing
② Signing Parties and Their Nationalities, Principal Place of Business or
Residence Addresses
③ Each Party’s Authority
④ Recitals or Whereas Clause
3. Body
① Definition Clause
② Basic Conditions
1)当事人的名称或者姓名和住所。2 )标的是指合同的客体,即当事人权利
义务共同指向的对象。合同标的可以是货物,也可以是劳务,还可以
您可能关注的文档
最近下载
- 湖南省长沙市2025届高三新高考适应性考试语文试题及答案解析.pdf VIP
- 正方体的11种展开图--A4直接打印版.docx VIP
- 《商品学》(第2版)1-11章题库章节练习题答案全书测试题参考答案含原题.pdf VIP
- 23ZG210预应力高强混凝土空心方桩.pdf
- 心理咨询师考试发展心理学知识习题.docx VIP
- 02S515排水检查井图集 .docx VIP
- (高清版)DG∕TJ 08-2165-2015 建设项目交通影响评价技术标准.docx VIP
- 3.3.5患者参与医疗安全(达B档).doc VIP
- 道口开设施工合同5篇.docx VIP
- 九一八国旗下演讲稿《勿忘国耻吾辈自强》.docx VIP
文档评论(0)