DF中国铁路系统标准中英文优化方案第一批部分.pdf

DF中国铁路系统标准中英文优化方案第一批部分.pdf

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
DF中国铁路系统标准中英文优化方案第一批部分.pdf

铁路系统标准中英文优化方案 Chinese Railway System - English Optimisation Guide 提案人:冯琰 David Feng 第一批部分文 发表日期: 2013 年 6 月 19 日 全国铁路均可无偿直接使用 本人对其翻译直接承担一切责任 英文优化标准 1. 从旅客角度出发,深入铁路实际,结合国际经验,弄出一套符合中国实际国情的中国特色铁路翻译体系。 2. 以(原)中华人民共和国铁道部(即:现中国铁路总公司、国家铁路局)标准为基础,尊重科学,尊重事实,尊重英语 使用者,立足中国国情和中国铁路运输的实际情况。 3. 已经符合标准的,以及经确认无误的,原则上予以保留。确实需要进一步优化的,作出适当的优化。 4. 需要进行改进以及带有错误的予以修正、优化。 5. 所优化的英文,尽量采取简化表达方式,即:简易,简单而不简陋。采取接近广大外国旅客的思维方式进行翻译。 6. 根据世界英文国家和地区铁路旅客较多的地方,同时参照中国港台地区、英国,以及瑞士的铁路英文系统。 7. 坚持高标准高水准优化,新标准得到外籍专家和外籍旅客的进一步优化建议后,定时进行再一次的优化。 编号 华语 优 备注 A1 1 - 8 车向前 Cars 1-8 to your front Car / Carriage Car 视为 Carriage 简 A2 1 号窗口有英文售票服务 Ticketing in English available at Counter 1 A3 10 - 16 车向后 Cars 10-16 to your back Car / Carriage Car 视为 Carriage 简 A4 安静 Quiet Please A5 安全出口 Emergency Exit A6 安全锤 Emergency Hammer A7 安全检查 Security Check A8 半票 Half-Price Tickets A9 保管好车票 出站需验票 Keep your ticket with you as you will need it at the exit station. David Feng | 1.0 P | 19 June 2013 编号 华语 优 备注 A10 保护环境从我做起 Please Keep Our Station Clean ⻋ Station Train A11 北京南方向 To Beijing South A12 北京南站 Beijing South Railway Stat

文档评论(0)

ziyouzizai + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档