中考语文总复习-文言文阅读理解-醉翁亭记.docVIP

中考语文总复习-文言文阅读理解-醉翁亭记.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中考语文总复习-文言文阅读理解-醉翁亭记

《醉翁亭记》 [欧阳修(宋)] 选自《欧阳永叔集》① 原文: 环滁②皆山也。其西南诸峰,林壑③尤美,望之蔚然而深秀者,琅玡也④。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转⑤,有亭翼然临于泉上⑥者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓⑦也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意⑧不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也⑨。 若夫日出而林霏开①,云归而岩穴暝②,晦明变化③者,山间之朝暮也。野芳发而幽香④,佳木秀而繁阴⑤,风霜高洁⑥,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。 至于负者①歌于途,行者休于树②,前者呼,后者应,伛偻提携③,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔④,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌⑤,山肴野蔌⑥,杂然而前陈⑦者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹⑧,射者中,弈⑨者胜,觥筹交错⑩,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜⑾白发,颓然乎其间⑿者,太守醉也。 已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳①,鸣声上下②,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐③也。醉能同其乐,醒能述以文者④,太守也。太守谓⑤谁?庐陵欧阳修也。 课下注释: ① 选自《欧阳永叔集》。欧阳修(1007-1072),宋代文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士。吉州吉水(今属江西)人。 第一段: ② 环滁:环绕着滁州城。 ③ 林壑:树林和山谷。 ④ 蔚然而深秀者,琅玡也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。 蔚然:茂盛的样子。 ⑤ 峰回路转:山势回环,路也随着转弯。 ⑥ 翼然临于泉上:(亭的四角)翘起,像鸟张开翅膀似的,高踞在泉水之上。临:居高下望。 ⑦ 自谓:自称,指用自己的别号醉翁来命名。 ⑧ 意:情趣。 ⑨ 得之心而寓之酒也:心里领略了欣赏山水之乐,借着酒以寄托抒发这种乐趣。 第二段: ① 林霏开:树林中的雾气消散。 霏:云雾之气。 ② 云归而岩穴暝:云气聚拢山间,山谷就显得昏暗了。 ③ 晦明变化:或明或暗,变化不一。指朝则自暗而明,暮则自明而暗。 ④ 野芳发而幽香:野花开放发出清幽的香味。芳:泛指花卉。 ⑤ 佳木秀而繁阴:美树枝叶繁茂形成浓密的树阴。 秀:这里有滋长的意思。 ⑥ 风霜高洁:就是风高霜洁。风高气爽,霜色洁白。 第三段: ① 负者:背着东西的人。 ② 休于树:在树下休息。 ③ 伛偻(yǔ lǚ)提携:弯着腰走的老人,(大人)领着走的小孩。伛偻:弯腰驼背,这里代老人。提携:领着、带着,这里代小孩。 ④ 渔:捕鱼。 ⑤ 泉香而酒洌(liè):泉水清香因而酒也清醇。 ⑥ 山肴野蔌:山间猎获的野味和野菜。 ⑦ 陈:摆列。 ⑧ 非丝非竹:意思是不在于音乐。丝:弦乐器。竹:管乐器。 ⑨ 射:这里指古代宴饮时的一种投壶游戏。把箭向壶里投,投中多的为胜,负者按规定的杯数喝酒。奕:下棋。 ⑩觥(gōng)筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥:酒杯。筹:宴会上行令或游戏时饮酒计数用的竹码,以竹棍、竹片制成。 ⑾苍颜:脸色苍老。 ⑿颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然:原意是精神不振的样子,这里形容醉态。乎:这里同“于”。 第四段: ① 阴翳(yì):形容枝叶茂密遮盖成阴。翳:遮盖。 ② 鸣声上下:禽鸟到处鸣叫。 ③ 乐其乐:乐他所乐的事情。意思是自有他的乐趣。 ④ 醉能同其乐,醒能述其文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能写文章记述这乐事的人。 ⑤ 谓:为,是。 参考译文: 环绕着滁州城的都是山。它的西南各个山峰,树林和山谷尤其秀美。远看树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。顺着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声从两峰之间泻流出来的,这就是酿泉。山势回环,路也随着转弯,有一个(亭的四角)翘起,像鸟张开翅膀似的,高踞在泉水之上的是醉翁亭。造亭子的人是谁?是山中的僧人智仙。给它命名的人是谁?太守用自己的别号醉翁来命名。太守和客人到这里来喝酒,饮了少许就醉了,而且年龄又最大,所以自己号称醉翁。醉翁的情趣不在喝酒,而在游山玩水。游山玩水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 像那日出后树林中的雾气消散,云气聚拢山间,山谷就显得昏暗了,或明或暗,变化不一,是山间早晚的景象。野花开放发出清幽的香味,美树枝叶繁茂形成浓密的树阴,风高霜白,水浅露出石头,是山中四季的景色。早晨进山,傍晚回城,四季的景色不同,乐趣也没有穷尽。 至于背着东西的人在路上唱歌,游玩的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人回应,老人和小孩往来不绝,是滁州的人来游山。在

文档评论(0)

638922bb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档