高中语文 第二专题之《指南录后序》对译课件 苏教版必修3.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.38千字
  • 约 16页
  • 2016-09-15 发布于贵州
  • 举报

高中语文 第二专题之《指南录后序》对译课件 苏教版必修3.ppt

高中语文 第二专题之《指南录后序》对译课件 苏教版必修3

翻译 德祐 二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。 德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路军马。 当时元军已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。 满朝大小官员聚集在左丞相吴坚家里,没有谁知道该怎么办。 翻译 会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身,意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策;于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。 适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约我朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。 国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;估计元方也许可以用言语打动的。 当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的 ,我就更想窥视一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。 于是,不接受丞相职位,第二天,凭资政殿学士的身份前往。 翻译 初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 刚到元营时,我陈词不屈,意气激昂,元军上下都很惊慌震动,他们也没敢立刻轻视我国。 可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,先在元人面前说我坏话(陷害我),贾余庆又紧跟着向敌人献媚献计, 于是我被软禁不能返回,国事就不可收

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档