- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉礼貌用语的语用差异对比研究
No.6
第19卷第6期 忻州师范学院学报 V01.19
0F 7IEACHERS Dec.2003
2003年12月 JOURNALXINZHOU UNIVERSITY
英汉礼貌用语的语用差异对比研究
李 彤
(忻州师范学院,山西忻州034000)
摘要:关于礼貌的研究由来已久。礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,其主要功能就是运用礼貌的
语言行为来维护社会秩序,建立和保持良好的人际关系,避免交际中不必要的误会与冲突,达到交际的目
的。礼貌与文化有着密切的关系。文化不同,语用礼貌也会有所不同。英汉礼貌用语的语用差异研究将会
帮助中国的英语学习者更透彻地了解英美文化,更好地掌握英语语言。提高他们的跨文化交际能力。本文
从语用的角度对英汉两种语言进行了比较研究,揭示了他们的语用差异,说明礼貌用语的差异性在跨文
化交际中所具有的重要意义以及对二语教学产生的影响。
关键词:文化;礼貌;语用差异
中图分类号:H3l 文献标识码:A 文章编号:1671—1491(2003)06埘29—03
DifferencesinPoliteness between andChinese
Pragmatic ComparedEnglish
LI
Tong
(XinzhouTeachers
University,Xinzhou034000,China)
Abstract:Politenessisnotanew auniversal in mainfunctionsare
topic.As phenomenonsociety,its
social conflictsand meansof
order;,maintaining衔endlyinterpersonal by polite
relations;reducingmisunderstandings
actsso to theaimof lead
as attain communication.Theauthorthinksthatdifferentcultures todifferent
speech may
of andChinesein can learnersinChinato
politeness.The English English
pragmatic comparativestudy politenesshelp
learn well,and thei
文档评论(0)