从电力专业英语角度谈专业英语翻译.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约6.86千字
  • 约 4页
  • 2016-09-18 发布于浙江
  • 举报

从电力专业英语角度谈专业英语翻译.doc

从电力专业英语角度谈专业英语翻译

从电力专业英语角度谈专业英语翻译 屠志健,靳 希 (上海电力学院电力工程系,上海 200090) ??? 摘 要:从电力专业英语角度阐述了对翻译概念和翻译准则的认识,分析了专业英语的特点,论证了专业英语翻译对立足于本专业和透彻理解原文的重要性,并阐述了对翻译技巧的两点基本看法.   关键词:翻译;专业英语;翻译技巧   随着我国现代化建设的深入开展和对外交流的进一步扩大,特别是在我国加入WTO后,科技类专业的翻译需求量将越来越大,其中绝大部分是英译汉.专业翻译因涉及大量的专业词汇和内容,因此,都应由懂专业的技术人员来翻译.翻译是语言的实践活动,要从事翻译实践,翻译者需要有一定的技能,而这种翻译技能只能通过具体的翻译实践和翻译理论的学习才能培养.对专业技术人员来说,还要学习翻译的基本知识和各种翻译技巧.本文主要从电力专业英语角度谈谈对专业英语翻译的认知以及对翻译技巧的看法. 1 对英语翻译的认知 1.1 对翻译本质的认识   与对任何事物的认识过程一样,一个人对翻译的认识也是经历从不认识或肤浅认识,通过翻译实践,到深刻本质认识的过程.笔者曾经做过这样一个抽样调查,调查的问题是:“你认为英译汉难不难?”调查结果是:没有翻译经历(以有无正式发表译作来衡量)或初学翻译者大多认为“不难”,而有一定翻译经历者大多回答:“并不是像当初想象那样容易”.其实笔者在从事专业英语教学和翻译实

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档