《复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议》.pptVIP

  • 21
  • 0
  • 约1.95千字
  • 约 7页
  • 2016-09-18 发布于河南
  • 举报

《复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议》.ppt

《复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议》.ppt

复旦大学英语笔译(MTI)专业简介及备考建议 By:启弘教育 专业简介 MTI(Mater of Interpreting and Translation)是个新兴的专业硕士复旦大学2010年开始正式招收英语笔译专业硕士。如复旦大学外文学院翻译系主任何刚强教授所指出的,“翻译硕士专业学位在我国的正式建立,标志着我国翻译专门人才的培养进入了一个全新、正规的阶段。”由于MTI刚刚起步,任课老师既有翻译系的老师,也有文学,语言学的老师。这些老师大都是各个领域的知名学者和教授,如何刚强、张冲、朱永生、曲卫国等等。 如果是英语专业的学生报考MTI,由于考生英语基础相对扎实,复习重点建议放在英汉互译和百科知识与汉语写作上面。至于翻译硕士英语,有的也学生可以边复习专八边准备考研,二者相辅相成。其它两门是考试的重点也难点,是学生复习的重镇。要做好翻译,除了练习,掌握好各项翻译技巧之外,阅读也是非常重要的。复习时,应加强中英文的阅读。整个课程较长,考生应做好持久战的准备,不急不躁,一步一个脚印的复习。 专业发展 纵观2010-2011年复旦MTI考试题型。我们可以看出其发展和沿革: 翻译硕士英语。主要分五大块,即: ① 完形填空。给出一段英文,将有些词扣掉,让考生填空。没有选项。 ② 选择题。基本为语法题,同专四难度相仿。 ③ 阅读。2010年为两篇,偏文学;2011年为四篇,20题。 ④ 短文

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档