- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
LECTURETWO法律语言特点-精.ppt
Lecture Two Linguistic features of legal texts法律语言特点 R BC 一、法律语言分类Classification of legal language 二、法律语言的用词特点Lexical features of legal language 法律语言特点:词语的专业性、句法结构的模式性、表达方式的特定性、语体风格的庄严性 1.法律专业术语 仅用于法律领域,词义单一,表达准确,不含感情色彩。 E.g. 法人、自然人、正当防卫、民事行为能力、当事人、过错责任、过失责任、不作为 Defendant (被告),plaintiff(原告), serial killer (系列命案凶手),homicide (杀人犯),affray (在公共场所斗殴罪),bigamy (重婚罪) 送达 传票 撤诉 一审 判决 上诉 终审 侵权 损害赔偿 过失责任 过错责任 连带责任 共同责任 Free on board Bill of lading Letter of credit Documents against acceptance Claim Force majeure Arbitration 2. 普通词汇转化为法律专业词汇 由普通词汇转化而来,在法律语境中具有专业含义 E.g. He was awarded $ 500 damages for the injury he suffered in the accident. (1) The testator died without issue. (2) The parties could not agree on the issue. (3) The passport was issued by the Liverpool office. (4) Parties must wait for process to issue from the court. Consideration Action Service Negligence Limitation Offer Acceptance Minor Instrument Preservation Execute Documentary Prejudice Conclusion Negotiation Avoid 日常英语词汇 Before After Begin According to If Obey Ask for Think For By 4. 古旧词 Aforesaid Forthwith Here words: hereafter, hereby, herein, hereinafter, hereinbefore, hereof, heretofore, hereunder, herewith Without let or hinderance Said Pursuant to Such Thence, thenceforth There words: thereabout, thereafter, thereat, thereby, therefor, therefore, therein, thereon, thereto, theretofore, thereunto (相当于in the document/place referred to), thereunder, thereupon, therewith Where words: whereas (相当于given the fact that), whereat, whereby, whereof Witness(以签名或宣誓方式作证时,如 In witness whereof, ... 特此证明) Ad hoc Alibi Bona fide Versus Force majeure Alien Assigns Color Curtesy Dower Demise Demur Fee Laches Lien Malfeasance ordain Record Remise Residue Suit Suffer Tort Specialty Purview style 6.并用近义词 为确保准确性和严密性,避免歧义,法律语言中常并列使用近义词。 求同型: Null and void 无效;terms and conditions 条款; provisions and stipulations 规定 求异型: Obligation and liability 义务和责任;interpretation and co
您可能关注的文档
最近下载
- 水库堤坝工程预算方案(3篇).docx VIP
- 《与同学们谈地理》 课件 2025七年级地理上册人教版.pptx VIP
- 100ASK_IMX6ULL-QEMU使用及开发教程_高级用户使用手册.pdf VIP
- 饮食配餐食物交换份法.ppt VIP
- 设备监理师《设备监理基础知识和相关法规》试题及答案.doc VIP
- 贵州省2025年高职院校分类考试招生中职生文化综合英语试题.docx VIP
- 2025年秋统编版语文三年级上册全册同步课件(课标版).pptx
- 南京大学普通天文学课件01天文学史.pptx VIP
- Roland罗兰乐器INTEGRA-7 拥有真实技术的音源INTEGRA-7 说明书用户手册.pdf
- 助学贷款申请表.doc VIP
文档评论(0)