每日汉语04(德语).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第四课 告别 Lektion 4 Sich verabschieden X: Hallo zusammen, 大家好. Willkommen zu ?Alltagschinesisch“! Ich bin Ihre Gastgeberin Xiaolan. T: 大家好。Ich bin Thomas. X: In der letzten Lektion haben wir verschiedene Ausdrücke durchgenommen, die im Zusammenhang mit einer Geburtstagsfeier stehen. Werfen wir kurz einen Blick zurück. T: Okay. X: Erinnerst Du Dich noch daran, wie man ?Alles Gute zum Geburtstag!“ auf Chinesisch sagt? T: Ja, man sagt ?祝你生日快乐!“. X: Richtig. Noch einmal zur Erkl?rung: ?祝你“ ?Dir wüschen“. T: 祝你。 X: ?生日“ hei?t ?Geburtstag“. T: 生日。 X: ?快乐“ – ?glücklich“. T: 快乐。 Ich erinnere mich, dass Du erw?hnt hast, dass man auch die Kurzform davon verwenden kann, n?mlich ?生日快乐!“. X: Sicher. ?生日快乐!“ hei?t ebenfalls ?Alles Gute zum Geburtstag!“ Und wir haben auch noch ?Prost!“ auf Chinesisch gelernt. Das hei?t ?干杯“. T: 干杯。 X: Wenn man jemanden nach seiner Telefonnummer fragen will, dann sagt man zum Beispiel ?你的电话号码是多少?“. T: 你的电话号码是多少? X: Alles klar. Soviel zur letzten Lektion. Machen wir nun mit etwas Neuem weiter. T: Hier kommt unsere heutige Lektion. 今日关键 Heutige Lektion Es ist schon sp?t. Wir sollten gehen. Auf Wiedersehen! !Pass auf Dich auf! !Wir bleiben in Verbindung! T: Oh, das ist ganz sch?n viel! Stellen Sie sich vor, Sie besuchen eine Party. Es wird sp?t und Sie m?chten gehen. Was sagt man in solch einer Situation zum Gastgeber? X: Nun, ?Es ist schon Sp?t.“ hei?t zum Beispiel ?时间不早了“. T: 时间不早了。 X: ?时间“ hei?t ?Zeit“. T: 时间。 X: ?不“ hei?t ?nicht“. T: 不。 X: ?早“ bedeutet ?früh“. T: 早。 X: Und ?了“ ist ein Partikel. ?了“ hat in diesem Fall keine spezielle Bedeutung. T: 了。 X: Der ganze Satz lautet dann: 时间不早了. T: 时间不早了。Es ist schon sp?t. X: Als n?chstes will man vielleicht folgendes sagen: 我们该走了. Das hei?t ?Wir sollten gehen.“ T: ?我们该走了“。 X: ?我们“ hei?t ?wir“. T: 我们。 X: ?该“ bedeutet ?sollen“, ?müssen“. T: 该。 X: ?走“ – ?gehen“. T: 走。 X: ?了“ ist wiederum ein Partikel. T: 了。 X: Sprechen wir den Satz noch einmal langsam: 我们该走了. T: 我们该走了。 – Wir sollt

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号下所有文档分享可拿50%收益 欢迎分享

1亿VIP精品文档

相关文档