- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一部分MTI毕业论文写作要素-HEEP高等英语教学网.PDF
第一部分
MTI毕业论文写作要素
1. 绪论 9. 参考文献的引用与格式
2. 摘要的写法 10. 附录
3. 正文的第一部分 11. 致谢(或后记)
4. 正文的中间部分 12. 与导师的关系
5. 正文的最后一部分 13. 论文的评阅与答辩
6. 网上信息的利用 14. 结语
7. 观点的引用 参考文献
8. 模仿与抄袭
1
MTI毕业论文写作指南
1. 绪论
在这个绪论中,首先对翻译硕士专业学位(即Master of Translation and
,简称 )的性质、培养目标、与学术型硕士学位 (
Interpreting MTI MA Master
)的异同、 的侧重点等问题进行简要的交代,接着讨论学术写作
of Arts MTI
( )与技术写作( )的差异,然后勾画 毕
academic writing technical writing MTI
业论文的要求和论文的写作要求,最后提出论文的结构成分。
1.1 引言
翻译硕士专业学位( )设立于 年,是国务院学位委员会为适应
MTI 2007
我国改革开放和社会主义现代化建设事业及市场经济对应用型高层次专门人才
的需求批准设置的专业学位。 是我国目前 个硕士专业学位(包括
MTI 39 MBA,
1
MPA, MTCSOL, ME, MPAcc, MPH 等)之一 ;在中国和国际的教育体系中,专
业学位( )是相对于学术学位 ( )而言的一
professional degree academic degree
种学位。一方面,专业学位与学术学位都处于同一层次,两种学位构成了现代
高等教育学位体系的不可缺少的两大组成部分,都是建立在共同的学科基础
(包括学科基础教育、学科基本理论和基础知识与技术)之上;另一方面,它
们有所分工、有所侧重,既相互联系又相互区别。但是,无论在培养目标、课
程设置、授课模式,还是论文要求等方面,这两类不同的硕士学位都有很大的
差异(参见仲伟合 , , )。
2006 2007a 2007b
MTI 的目标是培养高层次、应用型、专业化的口笔译人才。翻译硕士专业
学
文档评论(0)