- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1
河南大掌体育学院200届硕士掌位论文
中文摘要
中华武术博大精深,源远流长。它与中国古典哲学、医学、兵学、美学、教
育等相互联系,彼此渗透。作为非物质文化遗产,它承载和延续了整个中华民族
的文化生命。
武术之所以能够受世人推崇,就在于它有着身体技术与东方文化的双重因素。
伴随武术国际化的进程,如何准确地将武术理论、技击、养生与科研成果介绍到
国外,使国外学者正确理解掌握,促进武术的发展与学术交流,成为了武术工作
者所面临一个国际化问题。
本文的研究目的是:在面对武术及武术文化的久远性以及与其他中国古典文
化的交融性等复杂的情况下,了解武术在对外交流过程中英语翻译的现状和难点,
解决译者如何在基本翻译理论的指导下,正确对比源语与译语的语言差异和两种
语言所表现的文化差异,根据翻译的目的和标准,采取何种翻译方法和如何处理
翻译实践中的语言和文化问题。以求在最大限度保留武术及武术文化的基础上,
论述武术英语翻译的方法、技巧和所应遵循的基本原则。
本文利用笔者对英语及武术二专业兼修之便,并通过多次出访英美进行武术
表演并担任随队翻译和英文主持人的经验,以武术英语翻译的技巧与原则为研究
对象,撰写本篇文章。在研究方法上,首先采用文献资料法和访谈法,①通过对
中国期刊网全文数据库(CJFD)的期刊和论文进行检索;②从河南大学图书馆、郑
州大学图书馆、中州大学图书馆、河南省图书馆、购书中心及网上书城进行搜索
和查找;③对西方习武者进行面对面或网络访谈。之后,运用归纳法对收集和访
谈到的资料进行整理、分类以及归纳:对部分英汉武术书籍、词典进行英汉武术
词汇总结、分类。最后,运用逻辑分析法对己搜集的资料运用逻辑学的知识和方
法,进行逻辑分析,最终形成论文。
整篇文章主要是通过对武术英语翻译现状、武术翻译难点的分析、武术在国
际传播中的英译技巧和和原则进行基础性研究。其创新之处有:
1.根据武术文化的特殊性,阐述出一些能够较准确表达武术涵义的英语翻译
方法与技巧。
武术英语翻译的技巧与原贝g
2.对武术各种语言名称的翻译进行梳理分类。
3.为武术的国际化交流中对消除语言篱笆提供帮助。
通过研究,本文得出以下结论:
1.随着国际政治、经济、文化全球化进程的突飞猛进,武术的对外发展也需
要迅速跟进,虽然其对外发展进程日趋深入,然而武术英译工作仍尚未跟
上时代的步伐,目前现有的一些成果不但内容不够合理,而且用语不规范、
译意不够准确。
2.武术用语名目繁多,涵盖极广,不仅包括拳种、器械、功法、技术与套路
方面的专有术语,而且还包括丰富多彩的武谚、典故、比喻等,因此加强
武术英语翻译工作的研究十分必要,意义重大。
3.武术的英语翻译有其内在的规律可循,要在熟悉中华文化的前提下,依据
武术文化的特质,总结出武术英语翻译的基本规律,掌握武译的基本方法
与技巧,准确、完整的传播中华武术。
4.武术翻译是一项国际文化交流的基础工程,是民族文化走向世界的桥梁与
通道。尽管武术内涵丰富多彩,翻译难度较大,但只要潜心研究,掌握规
律与技法,遵循其规则,武术的英语翻译定会取得良好的效果。武术的国
际化推广才能够顺利的发展下去。
根据以上结论,本文提出相应建议如下:
1.武术要推向世界,它的英译工作应充当先锋。随着中华文化走向世界的大
好时机,武术的对外翻译需要引起有效重视,加大工作力度,产出符合新
时代需求的武术英语翻译工具书,以顺应武术发展的需要。
2.全球化的今天,武术英语翻译的发展与完善急需加强。 鉴于武术的特殊
性,本文的研究可作为编写新的武术英语翻译工具书的参考物。以求使武
术翻译工作符合时代的需求,服务于世界人民。
3.武术英语翻译不同于一般的英语翻译,要求真正熟悉武术文化的前提下进
行翻译。在对外翻译过程中,应根据不同情况选择不同的方法与技巧,忠
实地传达武术用语的本来意义,准确地阐述武术的汉文化内涵。
4.武术英译是一项严肃、严谨的工程,是东西文化交流、交锋、交融的过程。
同时,武术英语翻译与其他文化翻译一样,既有一定的规律,也坚持应有
您可能关注的文档
- 收缩徐变与温度作用下悬索桥钢-混组合桥面系受力性能分析.pdf
- 税务机关“两权”监控机制建设分析研究.pdf
- 隧道照明分回路无级调光节能控制算法分析研究.pdf
- 台湾原住民经济政策分析研究.pdf
- 太湖县档案工作分析研究.pdf
- 特殊学校职业教育的现状、问题与对策分析研究--_--以江苏省D校为例.pdf
- 提升我国公共租赁住房政策效果的对策分析研究.pdf
- 土地承包经营权流转市场纠纷解决机制分析研究.pdf
- 土地整理理论与实践分析研究.pdf
- 网络环境下高校党建工作分析研究.pdf
- 国开电大2468纳税理论与实务历年期末考试题库答案解析.docx
- 2024年厦门南洋职业学院高职单招考试职业技能测试题含答案解析.docx
- 国开电大2108商务礼仪概论(山东)历年期末考试题库答案解析.docx
- 国开电大4633纳税实务形考任务答案解析.docx
- 国开电大2013法律职业伦理期末考试题库( 近五年)答案解析.docx
- 国开电大748基础写作形考任务答案解析.docx
- 国开电大361儿童文学(山东)形考任务答案解析.docx
- 国开电大0信息技术与教育技术(2)期末考试题库( 近五年)答案解析.docx
- 2024年内蒙古警察职业学院单招考试语文试题含答案解析.docx
- 2025年武汉科技职业学院单招考试职业适应性测验试题含答案解析.docx
文档评论(0)