- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《商务英语专业词汇及句型》.doc
Part 1 Technical terms in Business English
make an offer 发盘
protection 备款以支付;承保范围
letter of credit 信用证
down payment (分期付款的)首付款,定金
shipping advice装运通知
choice variety 上等品
counter-offer, counter-suggestion 还盘,反还盘
invisible trade 无形贸易
inquiry 询价函
escape clause 免责条款
the confirmed, irrevocable letter of credit 保兑的、不可撤销的信用证
honour 承兑(票据)
average 海损
with particular average(W.P.A.)水渍险,单独海损赔偿
P.S./postscript 附言
Enc./enclosure 附件
Duplicate 副本
Vendor 卖方
Vendee买方
set up business relations with you 同贵方建立业务关系
samples样品
latest catalogue 最新商品目录本
for your reference 供您参考
price list 价格单
inquiry询价
quotation 报价单
subject to our final confirmation “以我方最后确认有效”
Commodity 货物名称
packing 包装条件
quantity可供数量
unit Price单位价格
payment 付款方式
Shipment 船运
specification 商品规格
trimming charges 平仓费
insurance policy 保险单
coverage 保险项目
establishment 开证
counter-suggestion 反还盘
surcharges附加费
proforma invoice形式发票
premium保险费
clearance sale清仓削价销售
underwriter 保险人
L/C 信用证
CIF 到岸价格
FOB离岸价格
bid 递盘
C.B.D. 付现提货
counter-offer还盘
irrevocable letter of credit 不可撤消信用证
TPND 偷窃、提货不着险
average 海损
document 单证
literature 书面材料
offer 报价、发盘
quotation 报价
particular 详细的情况,具体细节
subject 可能会、需经过…, 以…为准
pamphlet、brochure、booklet、sales literature
商家用于宣传介绍自己公司或产品的“说明材料”
shipment、consignment 所发出的货物
financial standing/position/condition 公司的“资信财务情况”
fulfill/execute/complete an order 执行订单
a draft contract/a specimen contract 合同样本
S/C sales contract=sales confirmation 销售确认书
Shipping instruction 装运指示
Shipping advice 发货通知书
Chamber of Commerce 商会
Bill of lading提单
Invoice发票
Packing list装箱单
Inspection certificate检验证书
Shipping documents装运单证
duplicate副本
open policy 预约保单
doz. (dozen) 一打(12个)
s.s.(steamship) 轮船
Stg (sterling)英镑
At sight 见票即付
Draw on支付
By Friday 星期五之前(包括星期五)
Before Friday 星期五之前(不包括星期)
Dear Sir/Dear Sir or Madam/Dear Sirs/To whom it may concern
在一般情况下译为“敬启者”、“先生台鉴”等
“Sincerely yours”/“Very truly your
文档评论(0)