- 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
SALE AND PURCHASE CONTRACT
FOR
STEAM COAL OF INDONESIAN ORIGIN
印尼原产动力煤的购销合同
Contract N°: Date:
合同号: 日期:
This Sales and Purchase Contract of steam coal (Hereinafter referred to as the “Contract”) is made and entered into this
本购销合同(下称合同)是以下双方就动力煤签订并于年月日生效。
BETWEEN
a company incorporated in (Hereinafter referred to as “the Seller “ ) of the one part
AND
(Hereinafter referred to as “the Buyer “) of the other part
甲方:(即合同中所指卖方),注册地为,位于。
乙方:(合同中所指买方),注册地为中国,
Whereas
说明
The Seller with full corporate authority and responsibility hereby represents and warrants that it can fulfil the requirements of the Contact and supply the Product defined in Article 2 of the Contract (Hereinafter referred to as ‘?the Product’) in accordance with the terms and conditions hereinafter set forth;
卖方拥有授权并全权负责和保证能按照合同要求执行合同,按照以下条款规定提供本合同条款2中所描叙产品(即合同中所指购买产品)
The Buyer with full corporate authority and responsibility hereby confirms that it is ready willing and able to purchase the Product in accordance with the terms and conditions hereinafter set forth.
买方拥有授权并全权负责和确认购买愿意,并能根据以下条款规定购买产品。
NOW THE PARTIES HERETO AGREE as follows:
双方就以下条款达成一致:
Article 1 – DEFINITIONS
1—名词定义条款
In this Contract, the following terms and definitions shall, unless otherwise specifically defined, have the following meaning:
本合同中,在没有特别说明外,以下术语概念定义如下:
“ASTM” means the American Society for Testing and Materials.
“ASTM”指美国试验材料学会
“B/L” means Bill of Lading;
“B/L”指提单
“Coal” means the Product set out in Article 2 complying with the specification in Article 5 or which is otherwise accepted by the Buyer.
“Coal”指条款2中规定的并符合条款5中规格的产品,或是买方接受的其他商品。
“Dollars”, “US Dollars”, “USD”, “US$”, “$”, “Cents” where used shall refer to the currency of the United States of America.
合同中所用“Dollars”, “US Dollars”, “US
您可能关注的文档
最近下载
- 出师表格理解性默写.doc VIP
- 电力用直流电源系统蓄电池组远程核容典型接线图、自动核容报告、双向DCDC装置、换流器技术要求.docx VIP
- 路面铣刨摊铺施工方案.pdf VIP
- 首届档案职业技能竞赛考试题库(含答案).docx VIP
- 建筑工程施工技术课件.ppt VIP
- 医院智慧服务分级评估二级实证材料通用模板(选择项部分)(2024版) .doc VIP
- 黑色冶金行业标准YB/T4001.1-2007(钢格栅板).docx VIP
- 旅游景区开发运营项目指标评估报告.docx VIP
- 2024北京市密云区辅警考试真题及答案.docx VIP
- 高速公路服务设施设计规范-2016-7-26标准.pdf VIP
文档评论(0)