北外英语专业超全面翻译笔记万字精品.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约4.91万字
  • 约 48页
  • 2018-03-30 发布于湖北
  • 举报

北外英语专业超全面翻译笔记万字精品.doc

北外英语专业超全面翻译笔记万字精品.doc

第一部分:数词的译法 一、数字增减的译法: 1.句式特征:by+名词+比较级+than The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。 2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到。。。。或减少到。。。。 Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。 二、百分数增减的表示法与译法 1.句式特征:表示增减意义的动词+% The output value has increased 35%.产值增加了35% 2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3% The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60% 3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的数量 By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20% 4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量 Retail sales are expected to be nine percent higher than last

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档