大学本科翻译专业的口译教学探究.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约2.98千字
  • 约 5页
  • 2016-03-05 发布于北京
  • 举报
大学本科翻译专业的口译教学探究.doc

大学本科翻译专业的口译教学探究   摘要:本文从两套调查问卷出发,旨在较为准确、客观地了解中国口译市场对口译工作和译员素质的要求以及大学本科层次翻译专业学生对口译工作和译员素质的现有认知,从而根据调查结果和分析对大学本科层次翻译专业的口译教学提出一些意见和建议,以求提高本科层次的口译教学质量,为中国口译市场输送更高质量的口译人才。   关键词:口译市场;大学本科;口译教学   中图分类号:G642.4?摇 文献标志码:A ?摇文章编号:1674-9324(2013)39-0217-02   随着我国改革开放的不断深入,国际交流与合作不断扩大。为了更加顺利、有效地开展各种区域性和全球性的交流与合作,各行各业都需要更多、更高质量的口译服务,中国的口译市场需求也由此空前旺盛。与此同时,随着社会需求的不断增加、各类口译从业人员的不断增多,口译工作开始出现职业化动向(王恩冕,2005)。因此,如何培养高素质的口译人才以满足职业市场的需求、如何使口译作为一个特殊职业得到口译市场的认可、如何使口译从业人员得到全社会的尊重都成为了亟待解答的问题。针对上述情况,我国的口译教育在翻译学科理论的指导下、在口译市场需求动态的指引下也在逐步发展,形成了博士—硕士—学士的教育体系,以期培养更多的高素质的口译人才,满足不同层次的口译市场需求。中国国内现在已有40所大学招收MTI学生,有18所大学在本科层

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档