- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
长难句分析1 1、The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm. ??? 2、The employee? posted abroad?? who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations, and can have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. 长难句的构成: 句子=主语+谓语+宾语 长难句=主语+(限定短语)+(限定从句)+谓语+宾语+ (限定短语)+(限定从句) +状语(时间,地点,目的等) 很多难句的由来是在简单句的名词后面增加了补充说明的限定成分,使句子在提供更多信息的同时变得相对复杂! 修饰名词,不修饰动词! 名词加限定从句: 书丢了。 这句话缺少一些信息,即到底是哪本书破了呢,没有限定说明: “书”是指哪一本书,是黄颜色的那本书,是刚买来的那本书,还是祖传的那本书呢? 补充信息: “(我昨天从图书馆借的)书丢了。” ?汉语中喜欢把定于放在名词前,但是英语中一般会把相对长的定语放在名词后面,作为补充限定。 英语结构: “书(我昨天从图书馆借的)丢了”。 名词需要一个限定,以避免歧义 常见的限定从句:定语从句,同位语从句,主语从句,表语从句,宾语从句 名词加限定短语: 限定短语可以看做是限定从句的简化,如同在名词后面加了一个括号 我会写汉字。 我会写汉字(简体)。 书丢了。 书(绿色的)丢了。 常见的限定短语: 非谓语动词: to do, done, doing A、To do 表示目的,“为了…” B、Doing 是现在分词,表示主动、正在 C、Done 是过去分词。表示被动、完成 __To give__(give) him more help, we have to do everything we can. ____Giving __(give) him more time, he could do it better. ___Gived___(give) him our help, we felt very happy. 正在教室讲课的老师 昨天晚上写完的作业 要在下个月执行的计划 The teacher speaking in the class//后置定语 The homework finished last night The plan to be carried out next month //表示将来 1、The employee at the home office who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine is an obvious asset to the firm. 主干: The employee is an obvious asset to the firm. 主语:the employee 员工 短语限定:(at the home office) (在国内办公的) 从句限定: who can communicate well with foreign clients over the telephone or by fax machine 能够通过电话或传真与国外客户很好交流 翻译:这位在国内办公但能通过电话或传真与国外客户很好交 流的员工,对于公司而言,无疑是一笔财富。 2、The employee? posted abroad?? who speaks the country’s principal language has an opportunity to fast-forward certain negotiations, and can have the cultural insight to know when it is better to move more slowly. 主干: The employee has an opportunity,and can have the cultural insight 一个主语
文档评论(0)