“往往”及 “thuong hay” 多角度对比应用研究.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.16万字
  • 约 10页
  • 2016-03-13 发布于安徽
  • 举报

“往往”及 “thuong hay” 多角度对比应用研究.doc

“往往”及 “thuong hay” 多角度对比应用研究.doc

“往往与 “th??ng hay” 多角度对比研究 裴氏香 往往“Th??ng hay”,事实上二者的意义和用法方面有一些不同之处,有时候并不适合直译过来。本文依据大量的语料,采取分析、替换等方法,汉语学习者的角度,从语义、语用和句法三个角度,对往往与 “Th??ng hay” 进行对比分析找出的共性和差异。 关键词往往Th??ng hay 对比分析 一问题的提出 《现代汉语八百词》(吕叔湘主编)对副词往往的解释是表示某种经常出现,是对于目前为止出现的情况的总结,有一定的规律性,不用于主观意愿;用往往的句子要指明与动作有关的情况、条件或结果。《汉语常用词用法词典》(李晓琪等编)的解释是表示在某种情况、条件下,大多数情况如此,有一定的规律性。 根据《汉语词典》(1997年、商务印书馆)和《T? ?i?n Hán Vi?t》(Trung tam khoa h?c và x? h?i nhan v?n Qu?c gia – Vi?n Ng?n ng?),“往往”的越南语意思都是 “Th??ng hay”、“Th??ng th??ng”。查看《T? ?i?n Vi?t Hán hi?n ??i》(外语教学与研究出版社) 中没有“Th??ng hay” 这个词条。《L?c Vi?t》电子词典中,“Th??ng hay” 的意思是往往、常常、经常,除了这些意思,“Th??ng hay”还有“

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档