- 0
- 0
- 约5.15千字
- 约 38页
- 2016-03-14 发布于天津
- 举报
第13回の講義資料
ことばとコンピュータ 2007年度1学期 第13回 本日の内容 コンピュータで何ができるかを知る 機械翻訳 人の意見を調査する ブログを使ったマーケティング支援 物語をあじわう試み 機械翻訳とは?(1) Aという言語からBという言語への 「等価」な置き換え 機械翻訳とは?(2) Aという言語からBという言語への 「等価」な置き換え 等価とは? 機械翻訳とは?(3) Aという言語からBという言語への 「等価」な置き換え 等価性 3タイプ (1) 単語と構造の等価性 ...逐語訳的 (2) 意味内容の等価性 ...意訳 (3) 効果の等価性 ... 高度な意訳や創造的な訳(文学) 機械翻訳とは?(4) Aという言語からBという言語への 「等価」な置き換え 等価性 3タイプ (1) 単語と構造の等価性 ...逐語訳的 (2) 意味内容の等価性 ...意訳 (3) 効果の等価性 ... 高度な意訳や創造的な訳(文学) 機械翻訳とは?(5) (1) 単語と構造の等価性 ...逐語訳的 (2) 意味内容の等価性 ...意訳 (3) 効果の等価性 ... 高度な意訳や創造的な訳(文学) 現在の機械翻訳は →(1)が基本.(2)へは挑戦.(3)はまだ無理. 機械翻訳とは?
原创力文档

文档评论(0)