口译教程基础词汇摘要.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.07万字
  • 约 23页
  • 2016-03-18 发布于湖北
  • 举报
口译教程[基础篇] Education 1.“培养”(人才)怎么译? ? “培养”可译做 train, turn out 或 produce,如: ? turn out large numbers of skilled workers ? have trained...assistant and middle level technicians ? the college produces very good interpreters. ? 有时“培养”也译做foster,如: ? to foster activists培养积极分子 2.“工作单位”怎么译? ? 我国出版的英文报刊常把“工作单位”译作“work unit”,unit一词在英语中经常用不 指“部队”;翻译时如能用具体的词,如school, factory, hospital, company等可能更明白易懂。若指为特殊目的成立的机构(如医院,学校,公司等),也可考虑用institution一词代替。原工作单位也可译作 the institution at which one used to work。 3.program一词的意思 ? program有syllabus(课程提纲)或curriculum(一个学校,专业,或学科的全部课程)的意思,如今也用来表示学校开设的“专业”, 如:We have a MA prog

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档