汉语文语转换系关键技术的研究.pdfVIP

  • 10
  • 0
  • 约5.08万字
  • 约 53页
  • 2016-03-28 发布于贵州
  • 举报
汉语文语转换系关键技术的研究

汉语文语转换系统关键技术的研究 摘要 文语转换系统(TTS)是应用语音合成技术使计算机能够将文本 自动转换成语音输出。本文的内容是建立在作者在研究生期间实现一 个TTS系统工作的基础上的。课题的任务是建立一个基于小语料库 的汉语文语转换系统,目前已基本实现。一般来说一个TTS系统可 分为文本分析、韵律分析和语音合成三个模块。语音合成是最主要的 使合成的语音具有较好的清晰度和自然度,目前已成为一个很重要的 技术,故此系统也采用了此种技术。 本人的工作主要是参与了整个系统的开发,首先对语音库进行了 标注,为系统提供了较好的原始语音信息和训练数据。接下来在系统 各个模块的功能实现中,完成了文本分析中的自动分词功能。对这部 分的工作进行了简化的处理,采用基于分词词典的正向最大匹配法对 文本进行语法词的分词,在分词的同时从词典中得到了词语的读音、 词性等信息,还记录了每个字的位置信息以供后续处理使用。还实现 了韵律分析模块中对基频模式的预测功能,由于汉语带调的特点,每 个字的发音方式在不同的上下文中可能表现的不同,为此采用了C4.5 决策树技术对读音可能表现出的基频模式做出预测,以提高合成语音 的自然度。为了能对大量的语料进行标注,需要

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档