- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
专八英译汉中容易误译句式结构.doc
专八英译汉中容易误译的句式结构(1)
Kirk never has words with his neighbours.【误译】Kirk从不与他的邻居说话.【原意】Kirk从不与他的邻居中吵嘴.【说明】have words with sb 是习惯用语,意为与某人吵嘴;have a word with sb 才是与某人说话的意思.We wont to smoke cigarettes before sleep.【误译】 我们不愿睡前抽烟。【原意】我们习惯于睡前抽烟。【说明】句中的wont不是wont(will not),而是不及物动词,意为习惯,惯常.可见,连小至一个逗点都不能忽视,否则就会误译罗!Why is Victor walking on air?【误译】Victor 为什么在腾云驾雾?【原意】Victor 为什么兴高采烈?【说明】walk on air,为俗语,意为“兴高采烈”,“得意洋洋”。A:He drugged David’s tea.B:You don’t say(so)!【误译】A:他在戴维的茶中放了毒。B:你不要(乱)说!【原意】A:他在戴维的茶中放了毒。B:真的吗!说明 You don’t say (so)! 是口语,表示惊讶,意为“真的吗”,“不会吧”,“什么”等等。A:Shirley is a clever girl.B:You can say that again.【误译】A:雪莉是个聪明的女孩子。B:你可以再说一遍。【原意】A:雪莉是个聪明的女孩子。B:你说得对。【说明】You can say that again.? 是口语,与“You said it.”同义,意为“你说得对。“,“你说得不错。”?You bet Ill go to see the show tomorrow.【误译】你打赌我明天去看演出吗?【原意】我明天一定去看演出。【讲解】You bet 是口语,意为“当然“,“一定”,“你可确信”等。A:Thank you very much.B You bet !【误译】A:多谢你。B:当然!【原意】A:多谢你。B:不客气!【讲解】此处的 You bet 为口语,在此处意为“不敢当”,“不客气”How will you handle official business next century?【误译】下世纪你如何办公?【愿意】下世纪人们如何办公?【讲解】此处的 You 不是“你”,“你们”,而是“人”,“人们”之意。His secretary is a yes-man.【误译】他的秘书是一个老说“yes”的人【原意]】他的秘书没有主见。【说明】此处的 Yes-man 是口语,意为“唯唯诺诺的人”,“无主见的人”,“应声虫”Bert has a yellow streak in him【误译】伯特的皮肤有黄色条纹。【原意】伯特胆怯。【讲解】此处的 Yellow streak 是口语,意为“胆怯(的性格)”,“怯懦(的倾向)”。The employer has made a yellow -dog contract with David.【误译】雇主与戴维签订了一个买卖黄狗的合同。【原意】雇主与戴维签订了不加入工会的雇用契约。【讲解】yellow-dog contract是美国俚语,意为“以工人不参加工会为前提的雇用契约”,而yellowdog(合成名词)意为“反对工会的人”,“卑鄙的人”。 yellow-dog则是形容词,“卑鄙的”,“反对工会的”She has a yellow boy.【误译】她有一个黄皮肤的男孩。【原意】她有一枚金币。【讲解】yellow boy 是英国英语,意为“金币”。Arlene seems to take after her grandmother more than her mother.【误译】阿琳似乎跟在她祖母的后面而不是跟在她母亲的后面。【原意】阿琳似乎像她祖母而不太像她的母亲。【讲解】take after 是习语,意为“像”,“与……相似”,“仿效”。Jimmy always loves to pull Berts leg.【误译】吉米总是喜欢拉伯特的后腿。【原意】吉米总是喜欢愚弄伯特.【讲解】pull one leg用于口语,意为“戏弄”,“愚弄”,“捉弄”,“嘲笑”,“取笑”等意思。Harry is too yellow to arrest the escaped prisoner.【误译】哈里面色太黄(身体太弱),无力捉拿那个
您可能关注的文档
- 一般纳税人网上申报明细.ppt
- 丁苯橡胶生产工艺.doc
- 七-九年级阅读名著内容概括与点拨.doc
- 七年级历史下册 蒙古兴起和元朝建立课件 人教新课标版.ppt
- 七年级地理辽阔疆域教案.doc
- 三、罗马人法律.ppt
- 三萜皂苷类成分抗衰老作用与质量分析研究.ppt
- 上海市浦东区2013年高考二模化学试题.doc
- 上海市浦东新区2013届高三下学期二模考试化学试题.doc
- 上光,压光工艺.ppt
- 2025年长沙银行浏阳支行社会招聘考试备考题库及答案解析.docx
- 2025年浙商银行成都分行社会招聘考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国农业科学院烟草研究所高层次人才招聘5人考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国冶金地质总局二局 国冶二局(福建)集团有限公司招聘10人考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国宗教杂志社招聘3人考试备考题库及答案解析.docx
- 2025年长沙银行益阳支行社会招聘考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国农业科学院农田灌溉研究所第二批招聘14人(河南)考试备考题库及答案解析.docx
- 2025中国农业科学院郑州果树研究所青年英才招聘3人考试备考题库及答案解析.docx
- 【统编版】高中语文必修上册第1单元2.1《立在地球边上放号》精美课件(23张PPT).pptx
- 【统编版】高一语文必修上册第一单元2.1《立在地球边上放号》优质课(26张PPT)课件.pptx
文档评论(0)