六年级上学期古诗词背诵【20篇】(带解释)资料.docVIP

六年级上学期古诗词背诵【20篇】(带解释)资料.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六年级上学期背诵 [20篇(段)] 01.泊秦淮 唐 杜牧 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 注释 ①选自《樊川文集》。秦淮:即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。 ②笼:笼罩。 ③商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子。 ④《后庭花》:即乐曲《玉树后庭花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主陈叔宝所作最为有名。因陈后主是亡国之君,所以后人又把他所喜爱的《玉树后庭花》曲、词当作亡国之音的代名词。 译文 秦淮河上的秋水荡漾,暮霭象轻纱般的舒卷飞翔。秋水披一身迷人的烟雾,两岸金沙随夜色沉入溶溶的月光。我在停泊的小船上静静眺望,对岸酒家的灯火一片辉煌。歌女如春,“游客”颠狂,《后庭花》的歌声弥漫江上,可有谁想到了国破家亡? 02.闻官军收河南河北 唐 杜甫 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 注释 ①河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。 ②剑外:剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。 ③蓟北:今河北北部一带,是叛军的老巢。 ④漫卷:胡乱卷起。 ⑤白日:白天。 ⑥青春:春天的景色。 ⑦巴峡:当在嘉陵江上游(长江三峡之一)。 ⑧襄阳:今属湖北。 ⑨妻子:妻子和儿女。 ⑩洛阳:今属河南。 ?却看:回过头来看。 ?纵酒:尽情的喝酒。 ?作伴:指春天可以陪伴我。 ?巫峡:长江三峡之一,在今四川湖北交界处。 ?喜欲狂:高兴的要发狂。 ?愁:忧愁。 ?涕泪:流泪。 译文 在剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息惊喜得涕泪交流,沾湿了衣裳。回过头来再看妻子和儿女,平日的忧愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷起诗书高兴得几乎要发狂。白天里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返回故乡。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳北上,直奔洛阳。 03.春夜洛城闻笛 唐 李白 谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情! 注释: ①春风:一本作“东风”。 ②《折柳》:即《折杨柳》,曲名。相传西汉张骞入西域得《摩诃兜勒》曲,李延年因胡曲更造新声二十八解,其中有《折杨柳》。梁鼓角横吹曲也有《折杨柳》。清商曲有《攀杨枝》、《月节折杨柳》、《小折杨柳》诸曲。 译文: 在这样的夜里,听到有人用笛吹奏着“折杨柳”的曲子,那充满伤感、思念的声音,又有谁听了不会油然兴起怀乡之情呢?沦落异乡的浪子,原本就思念故园,何况又在寂寞的深夜里,听到伤感的曲调,自然更加深了怀乡情愁。 04.清平乐·村居 宋 辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。 注释 ①清平乐:词牌名,“乐”读yuè。 ②茅檐:茅屋的屋檐。 ③吴音:吴地的方言。泛指南方的方言。 ④相媚好:这里指互相逗趣、取乐。 ⑤翁媪:老翁,老妇。 ⑥媪:音(ǎo)上声,老之韵。于老妇之敬称。 ⑦亡赖:同“无赖”,“亡”读wú,这里指顽皮、淘气。 译文 房子是用茅草盖的,屋矮檐低;门前有一道溪流,岸边长满青草,绿水青草相映,更显得碧清可爱。不知是谁家的两位白发斑斑的老夫妻喝过几杯酒后,醉醺醺地用地道的土语对话,互相取悦,语调柔媚亲昵。大儿子在河东的豆田里锄草,二儿子正在编织鸡笼子,只有我最喜欢的顽皮的小儿子在河边着剥莲蓬玩。①月团:指茶饼。碾(niǎn):宋代喝茶先要经过碾磨。瀹(yuè):用沸水煮茶。花瓷:指瓷制的茶具。 ②课:学习功课。楚词:即《楚辞(cí)》,一部古代诗歌总集,收录屈原等人的作品。 ③小轩(xuān):堂前屋檐(yán)下的平台。 译文 前两句写他在秋日里一边碾泡新茶,一边教孩子读书。后两句写他静静地欣赏园中的秋景,看着一对青虫吐丝。 06.长江万里图 明 杨基 我家泯江更西住,正见泯江发源处。 三巴春霁雪初消,百折千回向东去。 江水东流万里长,人今漂泊尚它乡。 烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。 译文 诗从长江上游的岷山写起,江水滔滔,沿江而下,一泻千里。诗人由此又想到自己的身世,江水日夜奔流,自己也如江水一样飘流不定,作客万里之外的吴地,什么时候才能返回故乡呢?凝视着画面,画中迷蒙的江波、迷离的春草,不由得牵起一阵阵辛酸,他仿佛又听出了三峡的风声、雨声、猿声,不禁触目断肠。这首诗表达了漂泊他乡的诗人对故乡的无限怀念之情。 07.早寒江上有怀 唐 孟浩然 木落雁南度,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。 注释 ①木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。 ②襄

文档评论(0)

三沙市的姑娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档