语言学纲要精要.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语言学纲要精要.ppt

二、语音演变的规律性 1.汉语浊音清化的规律 (1)浊擦音与同部位、同方法的清音合并 (2)浊塞音和浊擦音 a.平声:与相应的送气清音合并 b.仄声:与相应的不送气清音合并 聚合群中的音位的一个演变过程一般只涉及其中一个区别特征的变化,不会同时影响该音位的其他区别特征。 2.齐撮前舌根音与舌尖前音向舌面前音演变的规律。 3.音变规律的特点。?????????????????????? 三、语音对应关系和历史比较法。 1、什么是“语音对应关系”? 语音对应关系是指不同语言或方言在同义或意义上有联系的一系列语言成分间有语音上的对应。 第八章 语言的接触 【教学目的】 认识语言成分的借用与吸收、语言的融合及其原因和语言接触过程中的一些特殊形式。 第一节 语言成分的借用和吸收 一、借词 1.什么是借词 借词也叫外来词,是音义都借自外语的词。借词不仅引入了新的外来概念,而且还引入了外语的音义结合关系。 2.借词与意译词和仿译词的区别 意译词指只引入新的外来概念,但用本族语的构词材料和构词规则构成新词来表达它。 有的意译词构词所用的本族语的构词材料和构词规则与意译词所源自的外语完全没有关系。 还有一类意译词叫做“仿译词”。它的特点是构词所用的本族语的构词材料和构词规则分别与所源自的外语词有对应关系。 因此,仿译词是借入词的内部形式而不借入词的外部形式的外来概念词,它是意译词的一个特类。一般意译词既不借入词的内部形式也不借入词的外部形式,只借入外来概念。借词则是只借入词的外部形式的外来概念的词。 3.汉语中几类特殊的借词 (1)古代借自其他民族的词语,因使用年代久远,人们已经察觉不到它们是借词了。 (2)音译加意译词。 (3)来自日语的借词:又分为两种。 一种是原先为汉语中的词,被借到日语中,后来这些词被用来表达新事物、新思想(旧的形式,新的思想),又被借回到汉语中来。 另一种是日语用汉字作为材料为表达新思想、新事物而构成的新词(新的形式,新的思想)。 4.借词研究的重要性: (1)对研究民族发展史具有重要意义。 (2)在语言历史的研究中也有非常重要的作用。 二、语音及结构规则的借用 借词虽然音和义都是借自外语,但是,语音和语法都要符合本族语言。但是,如果词语借用的数量很大,它们的语音、语法特点也可能渗入到借入的语言系统中,从而出现语音以及结构规则的借用。 第二节 语言的融合 一、语言系统的排挤和替代 1.什么是语言的融合:语言的融合是随着不同民族的接触或融合而发生的不同语言系统的排挤和替代,是不同语言统一为一种语言的一条重要途径。 2. 语言融合的作用:在巩固国家统一、维护民族团结、加强民族团结、促进人民往来等方面都有积极的作用。 二、语言融合的原因 1.融合的主观条件:各民族之间经济流通的需要和文化学习的要求。 2.融合的客观条件:发生语言融合的客要条件是这些不同民族必须在同一地区较长时期杂居生活。 3. 语言融合的结果:经济文化地位高的一方排挤替代经济文化地位低的一方,政治地位的高低并不起决定作用,这是由交际的需求决定的。经济和文化的发展水平是一种语言在竞争中取得胜利的根本原因。 三、自愿融合和被迫融合 融合的方式分为自愿融合和被迫融合。自愿融合又称合作方式;被迫融合,又叫斗争方式。 四、融合的过程 语言融合必定经过较长时期的双语阶段,即被融合民族的成员一般会讲两种语言。当不同民族长期生活在同一地区,交际的需要必然会使他们各自学习对方的语言,许多人成为双语者。经过长期并存的双语,各自的使用范围会逐渐此长彼消,经济、文化发达一方的语言使用场合逐渐增多,而经济、文化较为落后的一方的使用场合逐渐萎缩,到只在家庭中使用,再到无人使用而消亡。 双语现象形成后,存在两种发展趋势。一是:如果两个民族向融合的方向发展,相互间的关系越来越密切,其中某一个民族就会放弃自己的语言,完成语言的融合。二是:如果两个民族向分离的方向发展,那么它们就继续各说自己的语言,不会导致语言的融合。 五、语言统一和语言融合之间的关系比较 语言统一:方言—→ 民族共同语 以某一方言为基础 语言融合:不同语言—→或者被征服者语言 或者胜利者语言 第三节 语言接触的一些特殊形式 如前所述,不同语言密切接触的结果一般是经济文化地位相对较高的一种语言经过双语共存而逐渐替代经济文化地位相对较低的语言(即“语言融合”),但在有些社会条件下也会产生语言混合,甚至出现混合语。?目前研究较充分的语言混合是在殖民条件下产生的洋泾浜和克里奥耳语,后者已是混合语。 ???? 一、“洋泾浜” 1.什么是“洋泾浜”,又译“皮钦语”、“皮琴语”,是十七世纪以后在殖民地、半殖民地的通商口岸常见的一种语言现象。?这种语言是当地人和外来殖民者在

文档评论(0)

三哥 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档