英汉方位词对比.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
海南大学外国语学院研究生课程论文 (2014--2015学年第1学期) 课程名称: 普通语言学 年 级: 2014级 专 业: 英语语言文学 姓 名: 肖丽红 学 号: 14050201210009 ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡以下由任课教师用红色水笔填写﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡ 论文成绩: 任课教师: 批阅日期: 年 月 日 Differences between Chinese and Western Culture in Location Words 2014级 英语语言文学 肖丽红 摘要: 语言是一种社会现象和文化载体,同时又是文化的一个重要组成部分。在语言的各要素中词汇是基本要素。因文化差异在词汇层面上有所体现,对词汇的解释也必然能体现民族或文化之间的差异。方位词反应一定的空间域,是人类语言中最基本的认知域之一。英语和汉语在空间域的表达习惯上有一定程度的差异,本文基于萨丕尔-沃夫假说,从不同的历史背景、地域文化出发,探究其差异的综合原因。并通过对“东南西北”四个方位词及其所蕴涵的文化以及隐喻内涵的差异来探寻汉英民族不同的文化特点,在跨文化交际、外语教学以及翻译中具有重要意义。 关键词: 文化;隐喻;东南西北;中西文化差异 Abstract: Language is a kind of social phenomenon and cultural carrier, and an important part of culture as well. Vocabulary is an essential element in all the elements of a language. Since cultural diversities influence the use of a word, the interpretation of the word inevitably reflects national or cultural differences. Location words describe corresponding spatial domains, and symbolize one of the most basic cognitive domains in human languages. Chinese and English have different ways in describing spatial domains. Based on the theories of Sapir-Whorf Hypothesis, this paper tries to discover the reasons from historical background and local culture characteristics. A good comprehension of the cultural diversities and metaphor connotations entailed by the location words as east, west, north and south in Chinese and English would make great contribution in intercultural communication, language teaching and translation. Key words: culture; metaphor; east, west, north and south; difference between Chinese and Western culture Every language plays a dual role: the communication tool and culture carrier. Vocabulary, as the foundation of language part, closely related to culture. The nouns of locality such as east, west, north and south not only express the concept of space, but also bearing profound cultural connotations. Linguists Sapir

文档评论(0)

文档资料 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档