- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中日翻译入门(文の翻訳)中訳日练习答案.doc
文の翻訳答案
【練習1】次の特殊成分を訳しなさい。
1.コップのなかに新鮮なお茶――種類は何でもいい――を入れて、次の実験をしてみる。 插入语
2.「さあ、早く起きなさい。」 独立语
3.ちょっとお尋ねしたいですが、天安門へはどう行きますか。 引用语
4.民主と自由、われわれが長期にわたって求めたのはこれだ。 提示语
5.さっき掲示板を見たんですが、今日の田中先生の授業が休講です。 引用语
6.「お前たちよ。」彼女はそう呟きながらぽろぽろ涙を落とした。 独立语
7. この方は営業部長山下さんです。 同位语
【練習2】
一、次の文を訳しなさい。(主語の翻訳)
1. 笑要有分寸。 笑うのはいい加減にしろ。
2.哭多难看,别哭了。 泣くのはみっともないから、止めなさい。
3.方才来的是谁? さっき来たのは誰ですか。
4.当场死掉的也不少。 その場で死んだもの(即死したもの)もたくさんいる。
5.远是远,可交通方便。 遠いことは遠いが、交通が便利だ。
二、次の文を訳しなさい。(述語の翻訳)
1.他富有经验。
かれは豊かな経験を持っている(がある)(に富んでいる)。
2.这种工作要靠经验。
この仕事は経験に頼らなければならない(がものをいう)。
3.百货店的顾客像煮饺子一样。 百貨店のお客さんがまるで芋の子を洗うようだ。
4.请保佑我考上大学。 どうか大学に受かりますように。
5.不像说的那么容易。 口で言うほどには易しくない。
6.我恨他。 あいつが憎い。
7.怀念愉快的学生时代。 楽しかった学生時代が懐かしい。
8.耳朵背。 耳が遠い。
9.别吓唬我。 脅かさないでよ。
10.真急死人了。 じれったいったらありゃしない。(参ってしまうよ。)
11.鞋带开了。 靴紐が解けた。
12.别的就可想而知了。 ほかは押して知るべし。
13.他利用政府工作人员的地位谋私。
かれは公務員の地位を利用して、私腹を肥やしている。
14.应该说的话要说清楚。 言うべきことははっきり言いなさい。
15.没料到我居然能被选上。 こともあろうに私選ばれるなんて。
16.出乎意外地成功了。 案外うまくいった。
17.不料花了这么多钱。 思いのほか金がかかってしまった。
18.不许倒置。 逆さにしてはいけない。(天地無用。)
19.没想到是这么个收场。 こんな成り行きになろうとは思いもよらなかった。
20.你想得太简单了。 君の考えはあまりにも単純だ(単純すぎるよ)(あますぎるよ)。
21.我想骂谁就骂谁。 誰を罵ろうと俺の勝手だ。
22.挣多少,花多少。 もうけた分を(だけ)使う。
【練習3】
1.法律问题他知道得很少。(增补)
法律については彼はあまり知らない。
2. 我嘴上没说,心里是欢迎的。(関連語彙)
口にこそ出さなかったが、心の中では喜んでいた。
3.他今天到北京是早已决定了的。(形式名词)
彼が今日北京に着くということは早くから決まっていた。
4.每天读报是一种良好的习惯。(形式名词)
毎日新聞を読むのはいい習慣だ。
5.这个人时间观念太差。 (慣用表現)
この人は時間に対する観念が足りない。
6.这件事我跟你有不同的看法。( 增补)
このことについては僕は君と考えが違う。
7.你就在我的身边。每一朵花都能作证。(その他)
あなたは私のそばにいる。どの花もそれを証明してくれる。
8.田中先生对我们的工作表示满意。(その他)
田中さんは私たちの仕事振りに満足してくださった。
【練習4】次の文を訳しなさい。
1.那是一条大马路。
そこは大通りだった。
2.我的帽子不知哪去了,你替我找一找。
私の帽子はどこかへ行ってしまった。探してみてくれ。
3.根据实际情况加以解决。
実際の状況に基づいて解決する。
4.这个问题已经进行调查了。
この問題はもう調査した。
5.大夫说,老江的心脏病需要住院开刀。
江さんの心臓病は手術の必要があるとお医者さんがいった。
6.你喜欢打高尔夫球吗 ?
ゴルフがお好きですか。
7.这是他托我买的。
これは彼に(から)買ってきてくれと頼まれたものだ。
8.你姐姐也去吗?
お姉さんもいらっしゃいますか。
9.这里不存在敌我矛盾的问题。
ここは敵味方の矛盾は存在しない。
10.代表们正在进行讨论。
代表たちは今討論中である。
11.孩子们都喜欢看电影。
子
您可能关注的文档
- 中国大学三本排名.doc
- 中国大学百强排行榜及大学学科排名.doc
- 中国当代动漫艺术展在俄举行 近百部作品参展.doc
- 中国政法大学2012年研究生招生专业目录(权威).doc
- 中国政法大学硕士研究生复试科目命题范围.doc
- 中国政法大学硕士研究生招生专业目录.doc
- 中国数码摄影与后期处理教程—数码相机的发展、分类.doc
- 中国文化概论》复习资料3.doc
- 中国旅游客源地与目的地概况教学大纲.doc
- 中国法律年鉴2010目录.doc
- 2025年试验机行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年园艺用具行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年烧烤架炉用具行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年润滑剂行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年石榴行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年烧烤用具行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年招财猫行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年热熔胶枪行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年浴室用品套件行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
- 2025年生肖用品行业分析报告及未来五到十年行业发展趋势报告.docx
文档评论(0)