第七章 商务信函的翻译(14-12-03).pptVIP

  • 77
  • 0
  • 约1.56万字
  • 约 89页
  • 2016-04-11 发布于湖北
  • 举报
第七章 商务信函的翻译 课前练习 Translate the following sentences: 1. We acknowledge receipt of your favour of the 10th, July, and thank you for the order you have given us. 2. But much to our regret we have to inform you that we have found that one of the cases of your consignment is in badly damaged condition. 3. You are kindly requested to provide us with all possible information on your market. 4. 兹通知,标题所述货物已于昨日由“大庆”号货轮运出。 5. 贵方11月18日询问我方可否供应6120号商品的来函收悉,特报价如下。 6. 若贵方认为我方报价合适,请立即订购,特随函附上订购单。 主要内容 一、商务信函的定义与功能 二、 商务信函的分类 三、商务信函的篇章结构 四、商务信函的文体特点及翻译 五、商务信函的的翻译原则 六、商务词汇 一、商务信函的定义与功能 (一)商务信函的定义 商务信函属于应用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档