新编日语第二册第2讲.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
新编日语第二册第2讲.ppt

 「…すぎる」构成的复合动词 「すぎる」是接尾词,接在动词连用形和形容词、形容动词词干后面,构成复合动词。表示过度、过分、过多。 漢字が多すぎて、とても読みにくいです。                この辺は静かすぎます。              食べ過ぎておなかが痛くなりました。          今朝寝すぎでした。 飲みすぎで病院にいきました。 あの人は悪すぎで、だれも彼と友たちとはなりたくありません。                                      「 …ては困る」 「ては」在这个句型中,提示的内容比较消极,表示讲话者不愿看到的或不希望发生的内容。      「困る」表示为难,与前面的消极内容呼应使用,进一步强调讲话者为难、尴尬的境地。      二人の分を一人で全部食べては困ります。   私一人だけ残しては困ります。                  いつも学校へ来なくては困ります。        何でもほしくては困ります。    返事は今日では困ります。   野菜がきらいでは困ります。        「…しか…ない」 「 しか」是提示助词,与后面的「ない」呼应使用,但不表示否定的意义。而是表示肯定意义的“仅…… ”、“只……”。   りんごはみっつしかありません。                田中さんはコーヒーしか飲みません。                  あの子はケーキしかほしくありません。                          この花は寒いところにしか咲きません。      この電車は大きい駅にしか止まりません。 接续助词「と」表示两个事项的并存 「と」是接续助词,所谓两个事项的并存是指:两个不同主体几乎同时进行的行为和动作。这种表达方式后项不是讲话人的意志行为,不过可以是前项行为客观导致的结果。   窓を開けると、寒い風が入りました。   教室に入ると、ベルが鳴りました。   駅につくと、電車はもう出たあとでした。   二階を降りると、左側にあります。                                   副助词「 …なんか」 副助词「なんか」是「など」的口语表达。用来取某事物为例进行陈述,有时含有说话人的评价或带有轻视的语气。相当于中文的“之类”、“等等”之意。            ああいうつまらない人なんか相手にしたくありません。   タバコなんか大嫌いです。   外国語の勉強なんかこわくないですよ。   誕生日のプレゼントに花なんかどうでしょう。                                  动词自谦语的构成 在日语中,当说话对象是客人、上司、长者时,或者当话题中出现值得尊敬的人物时,要求使用敬语。 敬语的表达方式分成三种。尊敬语(尊他语)、自谦语和郑重语。每一种敬语表达方式中,都含有若干种相对固定的模式。 自谦语是日语敬语中的一类。它的使用场合是:描述自己为他人(值得尊敬的人)所做的行为。 自谦语本身也具有多种固定模式。这里为大家介绍的是其中之一。                          わたしは荷物をお持ちしましょう。    あした、お電話したいと思いますが、よろしいですか。 すてきなサービスをお届けします。 では、学校へご案内します。 その問題についてもう先生にご説明しました。 友達の李さんをご紹介したいと思います。                                     「 …をください」 「ください」是敬语动词「くださる」的命令形。这个句型表示的意思是希望对方给自己某物,中文译为:“请给我…”。 由于动词「くださる」本身含有“给我”的意义,因此一般在使用时省略「わたしに」。此外还须注意:尽管「ください」是命令形,但在实际使用时命令语气并不强烈,而是带有委婉提出愿望或请求的意义。            すみません、あの辞書をください。   どうぞ、電話番号をください。   あのう、ビールを二本ください。   ちょっと時間をください。   

文档评论(0)

xinshengwencai + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5311233133000002

1亿VIP精品文档

相关文档