初一语文第29课陌上桑课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
初一语文第29课陌上桑课件.ppt

今天,我们就通过学习《陌上桑》 来认识一位汉代的绝色美女。 这位美女是谁、长得到底怎么样呢?就让我们一起走进诗中寻找答案。 教学目标 1.掌握常见的文言字词 2.掌握诗歌内容,熟悉文意。 3.在朗诵中感悟、体会罗敷勤劳美丽、机智善变、不慕权贵的古代妇女形象。 缃绮为下裙,紫绮为上襦。 行者见罗敷,下担捋髭须。 (方位名词作动词:放下) 少年见罗敷,脱帽着帩头。 (zhuó 穿着,翻译为:穿、戴) 帩头:古代男子束发的头巾。 耕者忘其犁,锄者忘其锄。 (·····的人) 来归相怨怒,但坐观罗敷。 (但:只 坐:因为) 太阳高挂在东南角,照到了我秦氏的楼阁。秦家有位美丽的的女子,她的名字叫罗敷。罗敷喜爱采桑养蚕,经常到城南角采桑。她用黑色丝绳做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳上挂着明月珠。穿上浅黄色带着花纹的裙子,紫色的短袄。路上行人看到了罗敷,情不自禁的就放下担子抚摩髭须。少年看到了罗敷,就脱下帽子整理发巾。使耕田的忘了犁耙,使锄地的忘了锄头。耕锄者归来相互抱怨耽误了劳作,只因看罗敷(的美貌)。 太守从南方骑着马走了过来,五匹马拉的车徘徊不前。太守派个小吏前往问是谁家的女子,小吏回来说:“秦家的美女,她的名字叫罗敷。”太守又问:“请问罗敷今年几岁?”小吏回答说:“二十岁还不到,比十五岁要大些。”太守(上前)问罗敷:“能与我坐一辆车走吗?”  罗敷上前对太守说:“太守啊,你怎么这么愚钝!太守有自己的妻子,罗敷也有自己的丈夫。 ”东方出现了一千多车骑,我的夫婿就在最前头。用什么来辨识我的丈夫?黑色的小马前面有匹白马。马尾上系着黑色的丝带,马头用黄金丝支撑的网状物兜着。(白马上)腰中佩着鹿卢剑,可值千万余。十五岁就做了府中的小官,二十岁在朝为大夫。三十岁官拜侍中郎,四十岁做了一城的太守。夫婿有洁白的皮肤,脸上长着疏朗的胡须。从容地迈着方步,在府衙里慢慢地走着。在座有几千人,都说我的丈夫与众不同啊!” 二、互动学习 1、概括课文每一段的主要内容 教学目标 1.学习正面描写和侧面烘托相结合人物表现手法。 2.认识使君的卑劣形象。 3.探讨诗歌主题,欣赏罗敷机智善变、不慕权贵的古代妇女形象。 1、诗歌中描写使君是什么样的形象?  “五马立踟蹰”既描绘了使君的煊赫声势,又含蓄地揭露了使君惊异于罗敷艳姿的好色丑态。接着又派随从询问罗敷的姓名和年龄,最后竟亲自出马,提出无理要求:“宁可共载不?”这就彻底暴露了使君的可耻用心和肮脏灵魂。使君是一个荒淫无耻卑鄙龌龊的封建官僚形象。 * * 在我国的历史长河中,美女犹如天上的繁星,不胜枚举。以 “沉鱼、落雁、闭月、羞花” 为代表的古代四大美女更是千古流传。   汉 乐 府 大路边的桑林——故事发生的地点 汉乐府,指汉朝的乐府诗。乐府原指国家设立的音乐机关,职责是搜集整理民间诗歌。后来就称这类诗歌为乐府 。 这首诗是汉乐府中的名篇,最早题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。宋人郭茂倩《乐府诗集》中称之为《陌上桑》。以后便成为习惯。“陌上桑”,意即大路边的桑林,因为女主人公是在路边采桑,才引起一连串的戏性情节。 1.给下列加点字注音。 (1)隅(  )缃( ) 绮( ) (2)青丝为笼系(  ) (3)襦(  ) (4)倭堕髻(   ) (5)下担捋髭须(  ) (6)帩( )(7)踟蹰( ) (8)姝( ) (9)络( ) (10)骑( ) (11)鬑鬑( ) yú rú qǐ xì shū wǒ duò jì lǚ zī chí chú 3 4 5 xiāng qiào liánlián jì luò 日出东南隅,照我秦氏楼。 秦氏有好女,自名为罗敷。 罗敷善蚕桑,采桑城南隅。 青丝为笼系,桂枝为笼钩。 头上倭堕髻,耳中明月珠。 (反复朗读,翻译全文) 陌上桑 (名词作状语:从东南方) (美丽的女子)(自称) (名词动用,养蚕采桑) (黑色的丝线) (一种发型)省略了动词 在林间的小路上采桑。陌:林间的小路。桑:名词作动词,采桑。 汉代对太守、刺史的通称。 徘徊不前的样子。 美丽的女子。 谢:这里是“请问”的意思。 宁可:愿意。 几何:多(大)。 颇:副词,稍微 。 使君从南来, 五马立踟蹰。 使君遣吏往, 问是谁家姝? “秦氏有好女, 自名为罗敷。” “罗敷年几何?” “二十尚不足, 十五颇有余。” 使君谢

文档评论(0)

dingyx0101 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5330140202000002

1亿VIP精品文档

相关文档