第十课品物の代金支払い方式111111.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十课品物の代金支払い方式111111

第十課 品物の代金支払い方式 第一節 一、諺の復習をすること 一寸の虫にも五分の 二階から目薬(めぐすり) 二、新しいのを教えること 燕雀(えんじゃく)いずくんぞ鴻鵠(こうこく)の志(こころざし)を知らんや 灯台(とうだい)もと暗(くら)し 三、単語の意味を聞いてもらうこと 四、テキストを読んでもらうこと 六、テキストを巡って幾つかの単語の使い方、解釈していること、それに文型と文法に触れて解釈すること T/T:電信送金 (T/T = Telegraphic Transfer) 輸入業者が取引銀行経由で輸出業者の銀行口座に電信で送金する方法で、通常手続後2~3日で輸出者の口座に届きます。 D/P:貿易取引において、輸入者が輸出者に対して、輸入代金を銀行を通じて支払う場合の為替手形のことをいう。い/货到付款、货款后付 代金を請求する 2、さいそく【催促】/[名?ス他]早くするように要求すること。 催促状 仕事が期日までに出来ないので、矢のような催促を受けている/因为活儿没能按期做好,受到火急的催促。 早く来るように電話で催促する。 メールの返事を催促するのは逆効果携帯電話の普及により全国即時通話の要求が達せられ,今年には衛星用携帯電話により全世界,即時通話可能となるだろう。出荷案内顧客向けの伝票。納品させてもらう品物の一覧伝票で。(納品物の確定書類)出荷指示書社内向けの伝票で納品する品物を用意することを指示する伝票で。 さて、○月○日付貴信にてご注文の品、下記の通り本日○○便にて納品書同封の上発送致しました。ご査収のほどよろしくお願い申し上げます。 なお、今後ともお引き立て頂きますようお願い申し上げます。 取り急ぎ商品出荷のご通知まで。                                    敬具 記   以上 5、つうかん【通関】/[名?ス自]荷物の検査を受け、輸出入の許可を得て、税関を通過すること。/报关、结关 通関手続きをすます。 通関ベース/通过海关的货物量 通関許可書/结关许可证 通関士/报关员 6、伊藤忠商事 三菱商事、三井物産、住友商事、丸紅と並ぶ五大商社の一つ。1858年初代伊藤忠兵衛が麻布の行商で創業したことにはじまり、約一世紀半にわたって繊維、機械、情報?通信関連、金属、石油等エネルギー関連、生活資材、化学品、食糧?食品等の各種商品の国内、輸出入および海外取引、さらには損害保険代理業、金融業、建設業、不動産の売買、倉庫業ならびにそれらに付帯または関連する業務及び事業への投資を多角的に行う企業へと進化し、成長し続けて貨物の梱包明細書パッケージごとに品名、個数、重量、シッピングマークShipping Mark(荷印)などを記載する。数量が少ない場合は、インボイスで兼用し、作成されない事もある。装箱单 9、とのことだ/人から聞いた話であることを表す。…という。…だそう。 社長は少し遅れるので、会議を始めておいてくれとのことでした。 彼は会社をやめたとのことだ。 転居されたとのことですが、ご自宅の住所を教えていただけますか。 第二節 一、諺の復習をすること ①燕雀(えんじゃく)いずくんぞ鴻鵠(こうこく)の志(こころざし)を知らんや ②灯台(とうだい)もと暗(くら)し 二、新しいのを教えること その国(郷)に入れば、その俗に従う 墨(すみ)は餓鬼(がき)にすらせ 筆は鬼(おに)に持たせよ 三、単語の意味を聞いてもらうこと 四、テキストを読んでもらうこと 六、テキストを巡って幾つかの単語の使い方、解釈していること、それに文型と文法に触れて解釈すること 10、引き受け/ ①責任をもって仕事などを受け持つ町会の役員を為替手形の支払人が,支払いの義務を負うを手形に記載し,署名すること。む/拒绝承兑票据。 引き受け人/承兑人; 保付人。 引受銀行/(发行公债、公司债的)承办银行。 11、ちょういん【調印】/[名?ス自]条約の文書などに双方の代表が署名して印を押すこと。 両国の代表が協定に調印する 中日平和友好条約が北京で調印され、発効した 仮調印/草签 来年開催される「上海万博」に日本の企業などがで出展する「日本産業館」の代表と、中国側との調印式が9日、北京で行われました。12、コンサイニー/(consignee)のこと。運送契約で、自分の名義で運送品の引き渡しを受ける者として指定された人。 [五自]その場から退いて去る。ひき下がる。 ご用がなければ,どうぞお引き取りください ② [五他]引いて手もとに取る。自分の方にひきうける。 買った店に古い洗濯機を引き取ってもらう 途中でためらうと、ほかの仲間が後を引き取って言った 社長の話を司会者が引き取って続けた 14、つみかえ【積(み)替え?積(み)換え】 ① 積んで

文档评论(0)

aicencen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档