国际技术转让合同英译浅谈资料.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.31万字
  • 约 16页
  • 2016-05-02 发布于湖北
  • 举报
国际技术转让合同英译浅谈   国际技术转让合同,是一种超越国界的技术转让。随着我国科学技术的发展,我国引进了不少国外的先进技术和设备,这对于提高我国的技术水平和生产能力都具有重要意义。拖积极书转让合同,越来越受到律师和翻译工作者的重视。因此,如何起草和翻译好技术转让合同也就成了当前从事涉外法律工作者感兴趣的问题。技术转让合同的翻译比较单调,但是关重大,它直接影响当事人的权利和义务,如有败笔将会产生严重后果,本文就国际技术转让合同英译的几个问题作一初步探讨。   一、 英译国际技术转让合同应注意的问题   国际技术转让合同主要包括下列几种:国际许可证合同,或称国际技术许可证协议(International   Licensing Agreement);国际技术咨询服务合同(International Consulting Service Contract);国际合作生产合同(International Cooperative Production Contract);国际工程承包合同或协议(International Contracting Agreement),好的技术转让合同的译文,一般都应具备以下特点:   1、 准确性   技术转让合同的英译要以“准确”为首先条件,做不到这一点就谈不上翻译。这里讲只满足于字面上的一致,而是将从词义、语法、专业上去深刻理解原文的含义,使疑问说明

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档