15篇文言文答案要点解析.doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
六年级暑假文言文练习 一、掩耳盗钟 原文  范氏之亡也,百姓有得(10)钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖(7)矣!   ——选自《吕氏春秋·自知》注释(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。亡,逃亡。   (2)钟:古代的打击乐器。   (3)则:但是   (4)负:用背驮东西。   (5)锤(chuí):槌子或棒子。   (6)况(huàng)然:形容钟声。 (7)遽(jù):立刻。   (8)悖(bèi):荒谬。   (9)恶:害怕。   (10)得:偷 译文  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。   钟的响声是客观存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要响的。凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志为改变。有的人对对自己不利,或不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,它就不存在了,这和“掩耳盗钟”(掩耳盗铃)一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。相关习题及答案 、解释逃亡用背驮东西逃跑以钟声、翻译 百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背以锤毁之,钟况然有声。他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。商鞅立原文:令既具,未布恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。(选自《史记 注释:   具:完备   恐:恐怕,担心   乃:于是   募:广泛征求   置:到   卒:最后   令:指变法的命令   金:古代货币单位   (9)既:已经   (10)徙:搬放   (11)予:给予   (12)辄:就   (13)以:用来  词类活用:怪(形作意动)感到奇怪 古时一金为二十两银子,十金即二百两,五十金即一千两) 译文: 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十两黄金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。又说:“能搬木头的人赏五十两黄金。”有一个人搬了木头,就给了他五十两黄金,用来表明没有欺骗(百姓)。最后颁布了那法令。 启示 :   诚信很重要。要想让别人相信自己 ,必须“言必行,行必果 ”。相关习题及答案 、解释 既已经乃:于是于在徙搬;迁徙感到奇怪 辄就 、翻译 (1) 乃立三丈之木于国都之市南门(介宾后置) 商鞅于是就命令在国都的市南门外立一个三丈高的木头 (2) 民怪之,莫敢徙 人民都对此感到奇怪,没有人敢搬它 三、欧阳询观古碑 原文: 唐欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。 ----选自马宗霍《书林纪事》 注释: 1.尝:曾经.   2.书:书写,记载.   3.反:返回.   4.伫立:长时间地站立.   5.去:离开. 译文:   唐代欧阳询曾经出行,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖所写的字,于是他就停下马浏览,看了很久后才离开。几百步后又返回来,下了马站立在碑前观察,等到疲惫了,才铺开皮衣坐下来观察,又睡在旁边,直到第三天才离去。    启示: 要想擅长什么,必须要精深下去,必须要专心致志,刻苦磨练.    欧阳询是个书法家,看见好的书法,就像老鼠看见了大米,小猫看见了鱼,狗看见了骨头.他看见了好的书法,就爱不释手啦,一直到研究得差不多了才离开.   欧阳询(557~441),字信本,潭州临湘(今湖南长沙)人。官至太子率更令、弘文馆学土,封渤海县男。博览古今,书则八体尽能,尤工正、行书。初学王羲之、王献之,吸收汉隶和魏晋以来楷法,别创新意,笔力险劲、瘦硬,意态精密俊逸,自成“欧体”,于后世影响深远。    ★ 相关习题及答案 、解释 尝:曾经 书:书写,记载 去:离开 反:返回 及:等到 乃:才 方:才 2、翻译句子 原文西施病心而颦其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不

文档评论(0)

武神赵子龙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档