《木兰诗》详注要点详解.docVIP

  • 22
  • 0
  • 约1.3万字
  • 约 25页
  • 2016-05-20 发布于湖北
  • 举报
《木兰诗》详注 一、木兰诗 窦忠文《木兰诗教学中的若干问题》(文载山西师院《语文教学通讯》1978年第4、5期):“《木兰诗》这一题目,后人有改作为《木兰辞》的。按《木兰诗》这一题目,昨早见于宋代的《文苑英华》、《乐府诗集》,而《木兰辞》这一题目较为晚出。余冠英《乐府诗选》中,把这首诗恢复为《木兰诗》,是比较好的。” 二、唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 1.《辞海》:“唧唧:象声。(1)切切私语声。如:唧唧喳喳。(2)叹息声,表示赞赏或怜悯。杨衒之《洛阳伽蓝记》卷四:‘飞梁跨阁,高树出云,咸皆唧唧。’(3)细碎的虫鸣声或鸟雀鸣声。欧阳修《秋声赋》:‘但闻四壁虫声唧唧。’(4)织机声。古《乐府诗选》《木兰诗》:‘唧唧复唧唧,木兰当户织。’”《辞源》:“唧唧:象声词。所指随文而异。⒈叹息声。《乐府诗集二十五·古辞〈木兰诗〉》:‘唧唧复唧唧,木兰当户织。’⒉赞叹声。北魏杨衒之《洛阳伽蓝记》四:‘飞梁跨阁,高树出云,咸皆唧唧,虽梁王兔苑,想之不如也。’⒊雀鸣声。唐王维《王右丞集一·青雀歌》:‘犹胜黄雀争上下,唧唧空仓复若何。’⒋虫鸣声。宋欧阳修《文忠集十五·秋声赋》:‘但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。’”据上可知,“唧唧”既可指叹息声,又可指织机声,还可指虫鸣声。人教版《语文》(七年级下册)注“唧唧”为“织布机的声音”。余冠英《乐府诗选》、徐中玉等《中国古代文学作品选》、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档