激活汉语言的灵性.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
激活汉语言的灵性

激活汉语言的灵性   摘 要:近年来,贾平凹的长篇小说对中国文学界影响力逐渐增大,作为中国现代写实派的代表作家,对其作品进行研究对激活汉语言的灵性有着十分重要的意义。本篇文章简要概述乐风中国汉语言的灵性,根据贾平凹长篇小说作品的特征出发,从文人书面语、乡村口头语、都市大众语三个方面分析了各种汉语言的特色,总结了贾平凹长篇小说的话语策略。 中国论文网 /5/view-7234463.htm   关键词:汉语言;灵性;长篇小说;话语策略   前言:   在中国文坛,贾平凹的长篇小说作品一直都是相关学者重点研究的对象。通过对贾平凹的长篇小说作品进行分析,我们可以发现贾平凹对中国传统文言文进行了继承和改变,大量吸取了中国古代汉语言文化的精髓。与此同时,贾平凹在创作长篇小说的过程当中,积极应用现代汉语。作者在作品创作过程中,将古、现代汉语使用的张弛有度,以此来激活汉语的灵性。   一、汉语言的灵性概述   汉语言的灵性是当代中国原创文学的主要魅力之一。在不同的语言环境下,汉语言的灵性有着不同的意义,单从文学创作方面来分析,汉语言的灵性可分为文字灵性和文章灵性。汉语言的文字灵性主要体现在,作者在创作过程中的语言选择方面。中国文字历经5000多年的洗礼,其中蕴含着含义,虽然汉语中很多词义比较类似,但是在具体的创作过程中体现的意义完全不同。例如:“漂亮”和“美”是中国文学中形容女性最常见的两个词语,其意义大致相同,但是在中国文化的映衬下,二者有着明显的区别,“漂亮”指的是女性的脸型和身材都符合中国人传统的审美观念,而“美”更多的是评价人主观的、发自内心的评价,因此,在文学作品用“美”形容女性往往是作者的主观感受,“漂亮”更多的是参考当时社会的审美标准进行评价。   汉语言的文章灵性主要体现在作者在为作品结构进行构思的过程中,文章结构是一篇文章的骨架,多变的文章结构是中国航语言灵性的具体体现,例如,贾平凹先生在创作的过程中,将文章的上一部分用文言文的形式写,下一步分用现代文的形式写,但是作者在阅读的过程中毫无突兀之感,这就是中国汉语言文章灵性的具体体现。   虽然经过漫长的发展历程,传统的汉语言已经转变为各地方语言,但是所有地方语言仍附属于源远流长的中华文化。所以,中国作家在创作文学作品的过程中,可以将地方特色语言与普通化有机的结合起来,形成显著的中国特色,而贾平凹先生正是这样做的。   二、各种汉语言的特色   (一)文人书面语:长短相间,行云流水   中国自古以来都被成为礼仪之邦,其主要原因不仅是中国古代严谨的伦常纲理,也包括中国人在交际的过程中大量使用文人书面语。文人书面语作为中国传统语言文化的精髓,在如今的中国文学领域仍得以传承和发展。随着改革开放的不断深入,中国传统汉语言文化遭受到了各种现代语言文化和快餐文化的冲击,中国传统文学的语言特色正在逐渐消失。   确保当代文学创作仍具有鲜明的中国特色,作者在创作的过程中就离不开文人书面语的使用。中国传统文人书面语的主要特点是,长短相见,行云流水这一点在宋词中体现的最为明显。“咋暖还寒时候,最难将歇,三杯两盏淡酒”,李清照的三句话的字数各不相同,不仅读起来朗朗上口而且其思想内容表达的十分连贯,李清照用“乍暖还寒时候”表示秋天,古人常以酒解愁,因此李清照用三杯两盏淡酒,抒发自己心中的愁闷之苦,这正是中国汉语言灵性的体现。   中国传统的文学作品多数是用来唱的,所以作者在创作的过程中十分重视作品的节奏和旋律。仍以李清照的声声慢为例,“三杯两盏淡酒”平仄有序、双单音节字使用得当。因此,《声声慢》在演唱的过程中,抑扬顿挫,朗朗上口,使作者创作时的心境得以完全抒发。中国传统文学的旋律之美也属于中国汉语言灵性的具体体现。   简练的语言是中国古典文学的有一大特色,英国著名文学家债里斯就曾经评论过中国传统文学《聊斋志异》,说其文字极为简练毫无做作之嫌。可以说语言的简洁程度在一定程度上决定了文章结构的紧密性和文章内容的丰富性。文字的简洁程度不仅体现在文章的篇幅上,也体现在文章所表现的思想内容方面。仍以李清照的《声声慢》为例,全词结构简单明了,篇幅不大,通过对天气、心情、活动的描写,只表明了一个中心思想,“怎一个愁字了得”。在市场经济体制下,任何作品都有了经济价值,因此,很多作者在创作的过程中“为赋新词强说愁”,为了增大文章篇幅,肆意增加文章中心,致使文章的思路不清晰,最后只能沦为败笔。   (二)乡村口头语:地域特色,鲜活质朴   乡村口头语最初指的是,乡村务农人员一些不文明,但是比喻比较恰当的常说语言。但是在文学创作过程中,乡村口头语指的是,以口语形式存在的,具有明显乡土特色和地域特色的方言[1]。   由于中国幅员辽阔,因此各地方语言之间的差异比较大。因此,在文学创作过程中

文档评论(0)

cjl2016001 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档