冷色冷调.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
冷色冷调.doc

冷 色 冷 调 :《IP》、《没有人E-mail给局长》 * 反复 根据表达的需要,重复使用完全相同的语句,这种反复的修辞手法在希尼尔的微型小说中屡见不鲜。 《那荡在岁月里的凉羽有舌尖的滑落》中,红嘴绿缨哥发出的鸣叫声仿佛在吟唱一首宋曲“不如归去,不如归去”;这篇小说中还有诸如“荡来荡去,如何栖息?荡来荡去,如何慰藉孤单的生命……”、“她微弱的鼻息却清晰地振动他的耳膜:关于爱之,关于死亡……”、“关于这突发的讯息该如何去应对?不如分离?迟早分离,与绝望的世界分离。”等。 这种连续反复或间隔反复,强烈地表达了主人公在完美爱情失去后的失意和绝望。 类似的例子还有: 这是经过详细研究后才做出的决定。就像当初拆毁它时,也是经过详细研究后才决定。(《我们决定重建余阁》) 上例中两次运用的“详细研究”,绝不是罗嗦重复,这种间隔反复修辞手法的运用,第一次读来平淡无奇,但第二次出现,起到了加强语势,引发思考的作用,同时讽刺意味也更加浓厚。 希尼尔把反复的修辞手法用到最绝的一次是来自于《新春抽奖》中的末尾: □□□一名年轻人说:“对他一点印象也没有,对他的死没有Feeling。” A 新加坡 B 新加坡 C 新加坡 D 新加坡 文中的“他”是近来驾崩的日皇,作者用出选择题的方法,连续四个答案都是“新加坡”,这中反复修辞的使用,淋漓尽致地表达作者针对年轻人对历史“事不关己,高高挂起”态度的痛心。 * 回环与往复 以词语为单位的回环运用,可以更好地反映事物之间的有机联系,言简意赅,能加强语气,深刻有力地表达作者的思想感情。 《横田少佐》写一位给到新加坡访问日本人担任导游的过程,小说中有这样的句子:“我站在海山街口,东张西望。这一带的景物,对我来说,熟悉又陌生。对于蹲在五脚基,忙着拍照的横田先生来说,这一切,陌生又熟悉。” “我”为什么对海山街口的景物“熟悉又陌生”,是因为虽然我生于斯,长于斯,但我太年轻,对历史的了解仅仅限于书本,我虽然憎恨日本入侵新加坡的那段暴行,但是,我却无法不开车载我的两个小侄儿去看“西城秀树”的演唱会。所以,对历史遗迹,我“熟悉又陌生”;而横田先生为什么对这一带“陌生又熟悉”呢?是因为“他的祖父当年是‘昭南市政会’的成员之一”,所以横田先生可能听惯了父亲对当年“丰功伟绩”耳濡目染的介绍,今日“故地重游”,因此显得“陌生又熟悉”了。 这样回环与往复的例子还有: “我年轻时候流行的马克思比现在的马克思还要马克思!我记得以前流行过一句话,十七岁以前不相信马克思是没有活过,二十七岁以后还相信马克思是白活……”他停了停顿,深怕别人误解了他的意思。(《鸡肉物语》) 此句中“马克思”和“相信”多次出现,这些话借助饭桌上的“传奇式人物”——七舅之口,有“英雄重提当年勇”的“悲壮”,其喋喋不休的感觉,实质上是让主人公缅怀一段早已“尘封”了的历史。 四、希尼尔微型小说的粗俗语言问题 比如《舅公呀呸》中,“我”的舅公送我一本叫做《华人传统》的画册,希望对华人传统知识“贫乏得可怜”的外甥“我”有空拿来慢慢看看,可惜“我”却不识趣地在英文辅导课上拿出《华人传统》翻看,正看得入神时,结果被英文老师“金毛狮王”发现,“然后,我的《华人传统》就毁在他手上。”回家后,“我”无法向舅公交代,只好把事情原原本本地告诉了舅公,没想到,舅公的反应非常剧烈,只见正呷咖啡的舅公“一抽筋,呛咳了起来,满脸通红。良久,他深呼吸,呀呸地吐了一口浓痰,摇着手说:‘没关系的,你只不过丢失了一本书罢了。’他举杯——那杯杯香、代代香的咖啡,轻呷一口润润猴:‘他们却丢失了一个传统!’” 《我的来世不是梦》描述一些新加坡的年轻人终于在“多年以后,如愿以偿地当上了东洋人!”因为某社会调查显示,有10%的新加坡年轻华人来世想当日本人。你看,“日本高科技引导新潮流,年轻人都很cool,很in ——还有,也不用浪费时间去学那要命的Chinese!”情节至此,已接近尾声,但是,已经作了东洋人的那些年轻人做梦也没有想到,他们在日文里又看到了华文字,于是,不由自主地说出粗言粗语:“什么?——Shit!怎么你们都没告诉我,日文里也借用阴魂不散的——人们都说美丽的——汉字?” 关于这一点,我比较同意文学语言的另一种分类,即把文学语言分为两大类:直接交际语和间接交际语。 “直接交际语”是作者直接同读者进行言语交际的话语。通过它,作者给读者描绘景物,勾勒场景,叙述情节,铺陈事态,抒发感情,所以,它是作者直接向读者发出的信息编码,具有直接的交际功能。间接交际语是作者借助作品中人物之口向读者传达信息的编码,也就是通常意义上的人物交际语,具有间接的交际功能。 据此分析,上了年纪的舅公,在听到外甥的老师毁了自己送给他的书后,一时间感情接受不了,因为,以舅公只是个炒咖啡豆的头手的职业,他当然也不敢去找“金毛狮王”理论,

文档评论(0)

jykt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档