- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从文化视角论商标的翻译 -大学毕业论文
院 别 外国语学院
系 别 英语系
专 业 英 语(师范)
年 级 2009
学生姓名 程玉娟
学 号 200924061436
论文题目 从文化视角论商标的翻译
指导教师 张琼
完成时间 2013 年 5 月
肇庆学院教务处制
On the Translation of Trademark from the Cultural Perspective
A Thesis
Submitted to the School of Foreign Languages of
Zhaoqing University
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Bachelor of Arts
By
Cheng Yujuan
Supervisor:Zhang Qiong
May 2013
Abstract
Trademark is one of the effective ways to help companies to spread their identities and better sell their commodities. The paper discusses the international significance of trademark and the important effect of trademark translation that it can also be favored for a brand in the international market. Trademark is a symbol of representative product image and quality, with the specific cultural connotation. Trademark as a cross-cultural activity, there is a huge difference in Chinese and western language and culture, customs and tradition. The paper illustrates the commonly used translation methods in the trademark translation, as well as analyses the main strategy of trademark translation on the influence of cultural difference. Finally on the question “how to make an accurate translation of China’s export brand name so that it can get the better sales goal”, this paper gives a further study.
Key Words: trademark; culture; translation
内容摘要
商标是公司传播自身特点和促进销售量的有效途径。商标的国际性的意义和商标的翻译对于一个商品品牌在国际市场上是否也能够得到青睐,也起着至关重要的作用。商标是产品形象的代表和质量的象征,承载着特定的民族文化内涵。作为一种跨文化活动,在中西方的语言文化、风俗习惯、传统等方面存在着巨大差异。论文最后了商标的翻译中常用到的翻译方法:一般情况用音译的方法;根据商标所表达的意义、商标名称是否符合当地文化、商标名称对顾客的吸引性可选择意译,并分析文化差异对商标翻译的影响及商标翻译应把握的主要策略,探讨了如何准确翻译我国出口商品的商标名称,达到促进商品销售的目的。
关键词:商标;文化;翻译
Acknowledgements
Here, I would like to express my sincere gratitude to all the people who have helped me finishing this paper. Especially I want to give my thanks to Ms. Zhang Qiong, my respected supe
您可能关注的文档
- 超声波测距实训报告--大学毕业(论文)设计.doc
- 超声波自动测距系统设计 ---大学毕业(论文)设计.doc
- 超市销售管理系统设计与实现-大学毕业(设计)论文1论文.doc
- 超市管理系统-大学毕业(设计)论文1论文.doc
- 车床离合齿轮零件的机械加工工艺规程和专用夹具设计 -大学毕业论文.doc
- 车床尾座套筒生产加工工艺设计 --大学毕业(论文)设计说明书.doc
- 车床转盘零件的机械加工工艺规程和专用夹具设计 -大学毕业论文.doc
- 车床主轴箱箱体左侧8___m8螺纹攻丝机设计1有___全集cad图纸 -大学毕业论文.doc
- 车辆出入库管理plc系统设计 --大学毕业(论文)设计.doc
- 车前草黄酮类化合物的微波辅助提取工艺研究 -大学毕业论文.doc
最近下载
- RCA根本原因分析法在护理不良事件中的应用解析.docx VIP
- 中建-商务经理项目实操手册(73页).docx
- 云南2025年春季高考信息技术真题-试题.pdf VIP
- 大学语文01秋天的况味教程.ppt VIP
- 考研题库 《数据结构教程》(C++语言描述)配套题库(考研真题+课后习题+章节题库+模拟试题) (3).docx VIP
- 交通运输信息化“十五五”发展规划.docx
- 2025年人教版8年级数学下册《一次函数》同步测试试卷(解析版含答案).docx VIP
- 2025年高中政治培训材料:议题式教学与实例分析.pdf VIP
- 《秋天的况味》课件.ppt VIP
- 广东2025年10月自考10177设计基础试题及答案.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)