- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《托福阅读素材英国大选中你不知道的6件事》.doc
托福阅读素材:英国大选中你不知道的6件事
备考托福阅读时,准备大量的阅读素材已经是考生必做的事情了,这也是提高托福阅读分数的有效方法之一,因此,小马过河为了帮助大家更好的备考,特别为大家准备了托福阅读素材:英国大选中你不知道的6件事。
1. How does the election work?
大选是怎样运作的?
Britains parliament has 650 members. Any party that wins an outright majority of 326 or more seats can form a government.
英国议会有650名成员。任何党派只要获得不少于326个席位的绝对多数,就可以组建政府。
2. What if no party wins a Commons majority?
如果没有党派赢得下议院的多数席位怎么办?
The situation becomes more complex if no party has a majority of MPs. The largest single party could try to form a minority government, but this would involve difficulties with getting business done and could prove unworkable. It, or other parties, could try to form a coalition, with the result that their combined MPs provide a Commons majority. Or it could reach an informal agreement with another party not to vote against it when a no-confidence motion is tabled by the opposition, enabling it to become a sustainable government.
要是没有哪个党派赢得多数议员席位的话,情况就复杂了。获得席位最多的政党可以组建少数派政府,但这可能会在施政时遇到许多困难,也可能根本行不通。如果某几个党派的下议院议员总数之和超过半数,它们也可以尝试组建联合政府。议席最多的政党还可以和另一政党达成非正式协议,在遇到反对党的不信任案时不予支持,这样政府还能继续执政。
3. How much does it cost to run an election?
进行一次大选要花多少钱?
The last UK general election, in 2010, cost £84.6m to administer (excluding the cost of postal delivery).
2010年英国大选花了8460万英镑(不包括邮费)。
4. Why are elections held on Thursdays?
为什么选举总在周四?
One theory about the Thursday origins is that people were not paid until Fridays and so holding polls on Thursdays ensured they were not too drunk to vote.
一种说法是周五才会发工资,周四选举能保证人们不会因为宿醉而无法投票。
5. Does the Queen vote?
女王投票吗?
Queen Elizabeth cannot vote because she is part of the legislature. As Head of State, The Queen must remain politically neutral, since her Government will be formed from whichever party can command a majority in the House of Commons, the monarchy site explains. Other royals can vote - and can even stand for election - but do not do so in order to maintain neutrality.
作为立法机关的一员,伊丽莎白女王不能投票。皇室网站对此的说明是“身为国家元首,女
文档评论(0)