- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(加黑部分重点掌握,其余部分只做了解。)(还有一些我整理好再传上来。祝大家学习愉快!)
1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.
有劳贵方,不胜感激。
2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.
不胜感激贵方对此事的关照。
3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.
对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。
4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.
对贵方之盛情,不胜感谢。
7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.
如承赐示具体要求,不胜感激。
8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.
如承惠寄样品,则不胜感激。
9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.
如承优惠考虑报价,不胜感激。
10.We are greatly obliged for your bulk order (大宗订货,in bulk 大量的)just received.
收到贵方大宗订货,不胜感激。
14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.
我方将不遗余力为贵方效劳。
15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.
我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。
18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.
我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。
19.This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit.
这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大的利润。
1.Having had your name and address from the Commercial Counselors office of the Embassy of the Peoples Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions. 从中华人民共和国驻……大使馆商务参赞处获悉贵公司名称和地址,现借此机会与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务系。
5. We learn from ... that your firm specializes in ..., and would like to establish business relationship with you. 从……获悉你公司专门经营……,现愿与你公司建立业务关系。
承……的介绍,获悉你们是……有代表性的进口商之一。
承贵地……银行通知,你们是……的主要进口商(出口商),并有意与中国进行这些方面的贸易。
8. The...Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ... and are interested in trading with China in these lines ...
据了解,你们是中国……(商品)有潜力的买主,而该商品正属我们的
您可能关注的文档
最近下载
- 河南省许昌市2025年某中学小升初入学分班考试英语考试真题含答案.docx VIP
- 大型泵站工程运行管理实施方案.docx
- ISO45001-2018职业健康安全管理体系之4-2:“4 组织及环境-4.2理解工作人员和其他相关方的需求和期望”解读和应用指导材料(2024A1-雷泽佳).docx VIP
- 医疗信息系统的网络安全数据标注指南.docx
- SH∕T 3543-2017 石油化工建设工程项目施工过程技术文件规定 非正式版.pdf VIP
- 中国专利法详解读书重点笔记.doc VIP
- 2026届高考语文背诵诗词补充:《菩萨蛮·书江西造口壁》.pptx VIP
- 强制性条文执行计划(完整版).doc
- 关于夏天的课件.pptx VIP
- 2025中铁五局集团有限公司笔试参考题库附带答案详解.pdf
文档评论(0)