中国汉语的优势 (英汉对照).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国汉语的优势 Chinese has been widely used in East Asia for thousands of years. It was supposed to be the leading global language, but an accident happened. English quite by chance took its place. Will Chinese seize the place? The answer is definitely YES! Because Chinese has many advantages over European languages including English. 中国汉语已经在东亚地区被广泛的使用了数千年。它本应该是领先全球的语言,但随后发生了一些事件。英语很偶然取代了汉语的位置。新世纪汉语能够重新崛起吗?答案是肯定的!因为中文有着许多优点,而这些优点是包括英语在内的欧洲语种所没有的。 Chinese, especially Chinese characters, is more stable than European languages. An average student of higher schools in China can easily read the books, say Lunyu, Laozi et al, that were written 2000 years ago But a Ph D of native England can hardly read the books their ancestor wrote 500 years ago. In China a pupil of primary school can easily read The Romance of Three Kingdoms which was written more than 600 years ago. Because Chinese is a ideographic language in which the characters are generally true to their ideas while European languages including English are phonetic languages in which the words should be principally true to their pronunciations. For hundreds of years the pronunciation changed, as a result words of English changed; but characters of Chinese remained almost the same. In the next five hundred years, God alone knows what English will become. But Chinese, I predict confidently, will not change so much, especially its writing. 汉语,特别是汉字,有着欧洲语种无可比拟的稳定性。一个普通的中国高中学生可以很容易的阅读书籍,如《论语》,《老子》。而这些文章都是在2000年前所写的。但是一个英国本地的博士生却很难能够阅读他们先辈500年前所写的文章。在中国,小学生们能够很容易的读懂600多年前所写的《三国演义》。因为汉语是一种表意语言,通过汉字就可以理解作者所思所想。然后包括英语在内的欧洲语种,是表音语言。只有通过发音,才能够理解当事人的所表达出的意思。数百年来,由于英语发音的改编,英语单词的意思也在改变;但是对于汉语来说,它依旧保持着固有的特点,千百年依旧稳定。我认为,只有上帝才知道未来的英语能演变成什么样子。但是对于汉语来说,我能很自信的预测,不会有多大的改变,尤其是汉字的写法。 Chinese is more compatible especially the writing Chinese. Some experts in the ISO (international standard organization) classify Chinese as a language family which contains Mandarin Chinese, Cantonese Chinese, Minnan Chinese, Wu Chinese etc. In the speaking sense

文档评论(0)

绿风 + 关注
实名认证
文档贡献者

教师资格证持证人

该用户很懒,什么也没介绍

领域认证该用户于2024年11月27日上传了教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档