- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中药与方剂名的翻译Translation of TCM Herbs and Formula 1 方药常用术语 方剂 prescription, recipe, formula 方剂学 Prescriptionology science for studying prescriptions 七方是方剂分类的合称。指七种组成不同的方剂。见《伤寒明理论》。即大、小、急、缓、奇、偶、复等七方。详各条。《素问·至真要大论》:“治有缓急,方有大小”,“君一臣二,奇之制也;君二臣四,偶之制也”,“奇之不去则偶之,是谓重方。”至金代成无己才将其总结为七方。 七方说明处方立法,应按照病情缓急,病位上下,适当配伍药物,并斟酌剂量等,作为制方依据,逐渐演变而成七方。即大、小方,缓、急方;奇、偶方或复方。一般指处方中药味多或量大者为大方,反之为小方;用药和缓,或长期服用的方剂为缓方,反之为急方,单味药或奇数药的为奇方,反之为偶方;数方组合的方剂为复方 1 方药常用术语 与方剂有关的术语 1 方药常用术语 与方剂有关的术语 (续) 1 方药常用术语 与方剂有关的术语 (续) 1 方药常用术语 剂型 prescription types 1. 汤剂 (decoction) 2. 散剂 (powder) 3. 丸剂 (bolus, pellet, pill) 蜜丸 honeyed bolus 水丸 water pellet / water-paste pill 糊丸 paste pill 濃縮丸 condensed pellet 1 方药常用术语 剂型 prescription types (续) 4. 膏剂 (extract, ointment and plaster) 浸膏 extract 流浸膏 liquid extract 煎膏 decocted paste 软膏 ointment, paste 硬膏 plaster 5. 丹剂 (elixir, dan) 6. 酒剂 (medicated wine, vinum) 7. 茶剂 (medicated tea) 8. 药露 (distilled medicinal water / medicinal dew) 1 方药常用术语 剂型 prescription types (续) 9. 錠剂、餅剂 (lozenge, pastille, troche and medicated cake) 10. 片剂 (tablet) 11. 糖漿剂 (syrup) 12. 沖剂 (granule, infusion) 13. 灸剂 (moxa) 14. 針剂 (injection) 15. 栓剂 (suppository) 16. 胶囊剂 (capsule) 1 方药常用术语 配伍 composition / combination 配伍禁忌 contradiction of compatibility 七情 seven features/seven medicinal relations 單行 single application -- stand-alone medicinal 相須 mutual promotion /reinforcement 相使 mutual enhancement / assistance 相畏 mutual restraint 相恶 inhibition 相杀 detoxification 相反 antagonism 1 方药常用术语 炮制 processing 2 方剂命名与翻译 2.1 以方中主要药物命名 a) 以主药一味命名 麻黃汤 (Ephedra Decoction) 桂枝汤 (Cinnamon Twig Decoction) b) 以主药二味命名 桑菊饮 (Mulberry Leaf and Chrysanthemum Beverage) 银翘散 (Lonicera and Forsythia Powder) c) 以三味主药命名 麻黄连翹赤小豆汤 (Ephedra, Forsythia and Rice Bean Decoction) 2 方剂命名与翻译 2.2 以方中全部組成药物命名 a) 按組成各味药物全名命名 麻黃杏仁石膏甘草汤 (麻杏石甘汤) Ephedra, Apricot Kernel, Gypsum and Licorice Decoction Maxing Shigan Decoction 2 方剂命名与翻译 2.2 以方中全部組成药物命名 b) 取組成药品中各一個字命名 参桂朮甘汤 Ginseng, Cinnamon Twig, Bighead Atractylodes and Licorice D
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年度重庆市招聘社区工作者应知应会考试题库附答案.docx VIP
- 室外健身器材供货安装及售后服务方案.docx VIP
- 2025年新能源公司风电场风机倒塌事故应急演练方案.pdf VIP
- 第3课 追求人生理想-【中职专用】2024年中职思想政治《哲学与人生》金牌课件(高教版2023·基础模块).pptx VIP
- 5.1中国外交政策的形成与发展 高中政治统编版选择性必修一当代国际政治与经济.pptx VIP
- 隔离技术与院感监测试题.docx VIP
- 青岛版五年级数学上册第一单元测试题.doc VIP
- 新技术新项目临床应用管理制度.docx VIP
- 新版AIAG APQP第三版和CP控制计划第一版 最新的变化点汇总.pdf VIP
- 第3课 追求人生理想-【中职专用】2024年中职思想政治《哲学与人生》金牌课件(高教版2023·基础模块).pptx VIP
文档评论(0)