高等教育对社会需求的应答——基于计算机辅助翻译进入翻译课程体系设置必要性可行性研究要点分析.docVIP

  • 28
  • 0
  • 约9.03千字
  • 约 18页
  • 2016-06-04 发布于湖北
  • 举报

高等教育对社会需求的应答——基于计算机辅助翻译进入翻译课程体系设置必要性可行性研究要点分析.doc

高等教育对于社会需求的应答 ——基于计算机辅助翻译进入翻译课程体系必要性可行性研究 摘要:从社会需求方面来看待高等教育,实际上是基于市场导向的培养模式。将高校看成是一个社会人才的摇篮。现如今,毕业生就业形势严峻已成共识。值得注意的是,毕业生的过剩并不是基于一种数量的过剩,而是基于因为课程或者专业设置不合理导致的结构性过剩。一方面是毕业生难就业,另一方面企业也难找到合适的人才。这个时候要想解决问题,根据市场需求,优化课程配置无疑是个最好的突破口,本文谨以计算机辅助翻译进入翻译体系课程设置必要性可行性研究为例试做探究。 关键词:市场需求 高等教育 课程设置 计算机辅助翻译 计算机辅助翻译 计算机辅助翻译简称CAT(Computer Aided Translation),是指能够通过计算机来帮助语言翻译以及其他跨语言交流活动的信息技术,用于解决或缓解语言障碍问题,有狭义和广义之分。如图所示,狭义的CAT主要包括翻译记忆和术语管理等专门运用于翻译项目的软件,而广义的CAT则包括在翻译项目中能够起到帮助的所有辅助性软件。 随着经济全球化发展,传统的人工翻译已经无法满足现实需要。计算机辅助翻译技术因其种种优越性,现已得到语言服务业及其从业人员的广泛认可。这一市场反馈直接要求相应专业的毕业生也应掌握对应的计算机辅助翻译技术。而时下不少教育工作者对此

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档