中西道歉文化差异.ppt

情景3,中國人與美國人表現差異不大 情景4: (中):昨天批評你批評錯了,請原諒。 (美):對不起,由於誤會,我責備了你,請接受我的道歉,這真是個可怕的誤會。(I’am sorry . Due to a misunderstanding , I blamed you for someone else’s mistake. Please accept my apologies. It was all a terrible misunderstanding). 情景5: (中):領導同志,我沒能完成您交給我的任務,我應該檢討,請您處分我吧(或請您批評我吧)。 (美):真對不起,我把這回事忘得一乾二淨。我應該仔細些的,我保證這種事不會再發生。(I’m very sorry . I completely forgot about it . I suppose I should have been more careful . It will definitely never happen again.) 調查結果分析 1. 語境 2. 社會關係/社會結構 語境對中美道歉言語行為的影響 語境對中美道歉言語行為的影響 強語境文化 弱語境文化 語境對中美道歉言語行為的影響 Hall 認為: “強語境”文化中,交際信息更多地蘊涵于心理環境或外界環境之中,即人們強調“意會”; “弱

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档