- 5
- 0
- 约7.99千字
- 约 59页
- 2016-06-08 发布于河北
- 举报
2015-2016七年级语文下册 第五单元 第12课《生于忧患死于安乐》课件 北师大版
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 人恒过,?然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 恒:常. 过:犯过失 衡:通“横”,堵塞,不顺. 入:国内。出:国外。 然后:这样以后。 征:征验,流露,表现。喻:了解 作:奋起,有所作为. 拂士:辅佐君主的贤士.拂:通“弼”,辅弼. 译文:一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思想受到阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)流露到脸上,抒发于声音里,人们才能了解(他)。一个国家国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,国外没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。 人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 一个人,常常犯错误,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞,然后才能奋发创造;(别人愤怒)表现在脸色上,(怨恨)吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外如果没有足以与之抗衡的邻国和来自外国的祸患,便常常会被消灭。 本段论述了人处于困境才能够奋发,国无忧虑则往往遭到灭亡的道理。
原创力文档

文档评论(0)