- 23
- 0
- 约7.19千字
- 约 34页
- 2016-06-21 发布于湖北
- 举报
时文评说 2011年福建高考: 17.阅读下面的材料,回答问题。(10分) 某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的感情。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”不译作“紊国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法律”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”、、、、、、而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。 (1)请用一句话概括该翻译家的观点。(3分) 答: 【命题立意】本题主要考查压缩语段能力。 【答案】对别国国名的翻译,中文能表达美好的感情,而外文不能。 (2)请简要阐述你对上述材料的看法。(150字左右)(7分) 答:______________________________________________ 【命题立意】本题考查综合运用语言的能力。 答案示例一:国名的中文翻译,体现了中华民族的美德。一、这表现了中国人的善良:中国人使用具有美好含义的译名,表达了对外国人民的祝福;二、这体现了中国人的兼容思想:中国人带着自
您可能关注的文档
最近下载
- 八达KBZ20-630(1000)-1140矿用隔爆真空馈电开关说明书-中文.doc VIP
- 中国金融智能体市场追踪报告,2025年.docx VIP
- 新型杀虫剂与三种重金属对白符跳虫的毒性效应及机制探究.docx VIP
- 肥胖的病因、流行病学与心血管风险因素.pdf
- 辽宁省专升本2025年电气工程及其自动化电路试卷(含答案).pdf VIP
- 园林景观实测实量操作指引.pdf VIP
- 水电厂全厂停电事故应急预案.docx
- 九江市庐山交通索道经营管理有限责任公司面向社会公开招聘工作人员(公共基础知识)测试题附答案.docx VIP
- Ainuo艾诺AN87310交直流功率分析仪用户手册v1.2.pdf
- 氟化企业安全风险隐患排查指南.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)