- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ADs Translation Part Two Traffic Cop A traffic cop on a busy corner couldn’t feel more rushed than the mother who has to get children fed and off to school, and a husband off to work, all in the same short half-hour. That’s when the convenience of the Canco disposable milk container means the most to you. 一位母亲要在短短半个小时内让孩子吃饭上学,送丈夫去上班,这种繁忙程度一点不亚于一个繁忙角落中的交通警察。康克一次性牛奶杯则能带给您最大的便利。 This convenient, modern container is light and squaresided. It pours like a pitcher. It’s easy for even small children to help themselves without spilling. 这种便捷、时尚的杯子轻巧,呈四边形,倒牛奶时就像水罐一样,即使是孩子也能自己轻松使用而不泼洒。 It’s easy to open, too. Just a flip of the finger recluses it tightly, keeping out odor from other foods that sometimes give milk and unappetizing flavor. 康克杯开启同样方便。轻轻按动手指则能将其牢牢盖紧,避免其他食物与牛奶串味。 No just a breakfast time, but all through the day, the Conco disposable milk container saves your work. It’s compact shape makes it easy to store——actually increases storage space in crowded refrigerators. It’s used once, and then discorded, there is no washing chore. 不仅在早餐时间,康克一次性牛奶杯一整天都能为您省心省力。其压缩式杯型使储藏更加便利——事实上增加了拥挤冰箱的储藏空间。使用一次就可丢弃,免去洗刷烦恼。 Cashmere has long been referred to as “soft gold” and the “king of all fabric materials”. China is the world’s Number One cashmere producer with Inner Mongolia, Xinjiang and Gansu as the main suppliers. 羊绒一直被称为“软黄金”和所有纤维材料之王。中国是世界上的头号羊绒生产国,主要供应商来自内蒙古、新疆和甘肃。 In the plateaus of Northwest China, goats grow fine wool underneath coarse wool to ward off freezing winds of winter. The fine wool starts shedding in spring. The finest cashmere produced in Northwest China is three to seven centimeters long and of white, grey and purple shades. White cashmere is the most precious. Compared with sheep wool, cashmere is more moisture absorbent and elastic. It is as soft and lustrous as silk. 在中国西北高原,山羊的细羊毛长在粗羊毛的下面,这样可以抵御冬季的冻风。细羊毛在春季开始脱落。中国西北地区生产的最好的羊绒是3至7厘米长的白、灰和紫色羊绒。白色羊绒是最宝贵的。相对于绵羊毛,山羊绒更具吸湿性和弹性,如丝般柔软光泽。 But cashmere production is very low because each goat can yield only 150 g
您可能关注的文档
最近下载
- 专题03 阅读填空20篇(中考真题+各区名校模拟)2023年广州中考英语冲刺专项训练(解析版).docx VIP
- 产品结构设计课作业.doc VIP
- 临床药物治疗学模拟考试题+答案.docx VIP
- 临床药物治疗学考试题与答案.docx VIP
- 霸碗 盖码饭 智能炒菜机器人 品牌手册(2023Q4版).pdf
- 临床药物治疗学考试题+答案.docx VIP
- 人教版小学三年级体育教案全集全册.doc VIP
- 2011-2016年淮北师范大学《分析化学》考研真题汇总.pdf VIP
- 2011-2016年淮北师范大学《无机化学》考研真题汇总.pdf VIP
- 《小型悬臂起重机结构设计计算》18000字.docx
文档评论(0)